"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
Оставляю автограф, и вскоре ко мне, опустив голову, приближается Багдыр.
— Ваше благородие, спасибо, что взяли меня. Я и не рассчитывал на подобные условия. Я заметил, что вы даже не пытались сделать предложение другим выпускникам. Я вас чем-то заинтересовал? — спрашивает он.
— Ты прав. В твоей магической ауре есть необычная структура, которая вызвала моё любопытство. Ты получишь именно то, что просил — я стану тем, кто поможет тебе раскрыть свой настоящий талант в обмен на верность.
— Спасибо, ваше благородие, — низко кланяется парень.
— Пожалуйста. Где здесь хороший алхимический магазин? — интересуюсь я.
— На соседней улице. Вы хотите сразу купить для меня оборудование?
— Да. Поехали, — говорю я и отправляюсь к выходу. Багдыр семенит за мной.
— Ты говорил, что знаешь древние алтайские рецепты? — спрашиваю я, садясь за руль арендованной машины.
— Д-да, ваше благородие… Только у меня ни разу не получилось ничего приготовить, — смущённо отвечает алхимик.
— Почему?
— Если бы я знал… Мне известны только состав снадобий и нужные заклинания. Но есть, похоже, какие-то тонкости, которые предки не передали мне.
— Хм. Понятно. А что это хоть за снадобья?
— Самые разные. Исцеляющие, усиливающие магическую и физическую силу… Мне известен рецепт зелья, который может на время превратить человека в оборотня, — отвечает Багдыр.
— Ого. Не уверен, что мы будем выпускать такое на рынок. Но со всем остальным разберёмся. Можно сделать отличную рекламную кампанию. Древние алтайские снадобья — звучит таинственно и впечатляюще, — с улыбкой говорю я, выворачивая руль.
Через пару минут мы паркуемся возле магазина для алхимиков. Машин рядом много — не я один решил тут же купить оборудование для нового работника. Видимо, надо поторопиться, чтобы всё лучшее не раскупили.
Когда оказываемся внутри, я убеждаюсь, что здесь все прочие выпускники. Магазин удачно разместился — здесь и студенты закупаются, и преподаватели, да и сама академия наверняка имеет договор с владельцем. А в дни распределений здесь наверняка всегда столпотворение, прямо как сейчас.
— Выбери посуду, с которой тебе будет удобно работать. Бери всё лучшее, понял? — киваю в сторону полок, где стоят колбы, реторты и прочее лабораторное стекло.
— Брать только необходимое? — уточняет Багдыр.
— Нет. Всё, что будет полезно и сделает твою работу эффективнее, — отвечаю я и направляюсь в сторону полок с ингредиентами.
На меня и на моего нового алхимика все косятся, но я не обращаю внимания. Взяв корзинку для покупок, складываю в неё то, что может пригодиться. Не все алхимические ингредиенты можно найти в разломах.
— Ваше благородие, здравствуйте. Разрешите вопрос, — подойдя, шёпотом говорит какой-то дворянин.
— Слушаю.
— Почему вы купили этого юношу? Судя по всему, вы могли бы позволить себе кого-то получше.
— А он и есть лучший. Просто никто, кроме меня, этого не понял, — спокойно отвечаю я и ухожу к другой полке, оставив дворянина в недоумении.
Оставляю свои покупки на кассе и оглядываясь в поисках Багдыра. Замечаю его возле полки, где выставлены колбочки для готовых зелий. Неподалёку от него стоят двойняшки Власовы. Они косятся на алтайца и посмеиваются, даже не скрываясь. Багдыр смущённо складывает в тележку упаковки колб и делает вид, что не замечает.
Подхожу к ним и спрашиваю:
— Добрый день. Я могу узнать, в чём причина вашего веселья?
— Добрый день, ваше благородие, — томно мурлыкает Ольга.
— Здравствуйте. А почему вы спрашиваете? — интересуется её брат Артём.
— Поосторожнее со словами, выпускник, а то я же и рассердиться могу. Так о чём таком смешном вы говорили? Вас что, забавляет мой новый алхимик?
Артём кланяется и отвечает:
— Простите, ваше благородие, мы с сестрой не хотели вас оскорбить. Просто мы не понимаем, зачем вы наняли алтайца. Он совсем бесполезный, вы могли бы взять кого-то получше.
— Тебя, например? — усмехаюсь я.
— Это был бы неплохой вариант, — с улыбкой отвечает парень.
— В целом да. Но я мне достался кое-кто получше.
— Осуждаете мой выбор? — раздаётся за спиной низкий голос.
Обернувшись, вижу перед собой князя Киреева.
— Здравствуйте, Денис Александрович, — улыбаюсь я.
— Вы знаете моё имя?
— Слышал.
— Я тоже слышал ваше на аукционе, но не запомнил. Барон Зверев, не так ли? — прищуривается, будто вспоминая, Киреев.
— Андрей Алексеевич. Рекомендую запомнить, — отвечаю я.
Взгляд князя недобро темнеет. Бросив взгляд на Багдыра, который с изумлением рассматривает эту сцену, Денис Александрович снова поворачивается ко мне и говорит:
— Рекомендуете, значит? А я рекомендую вам быть придирчивее в выборе слуг. От этого парня и правда не будет толку, какое бы дорогое оборудование вы ему ни купили.
— Не советую вам сомневаться в моих способностях. В том числе и в той, что я умею находить таланты даже на помойке, — спокойно отвечаю я.
— Удачи вам с этим, барон, — фыркает князь.
Посмотрев на алтайца, я задумчиво усмехаюсь и предлагаю:
— Как насчёт небольшого пари, ваше сиятельство? Убедимся, чей выбор более оправдан.
— Что вы имеете в виду? — спрашивает Киреев.
— Пусть Артём и Багдыр одновременно сварят исцеляющее зелье. Чьё получится лучше, тот выиграл.
— И что получит победитель?
— Все покупки проигравшего, — я киваю на тележки в руках Власовых.
— Вы будите мой азарт, Андрей Алексеевич, — ухмыляется князь и, подумав, добавляет:
— Хорошо, согласен! Здесь есть всё нужное, пусть алхимики приступают.
— Договорились! — пожимаю ему руку, и мы отправляемся к работникам магазина.
Они соглашаются выделить нам пару столов в лаборатории задней части магазина. Багдыр, когда понимает, что всё это не шутка, бледнеет и хватает меня за рукав:
— Ваше благородие, зачем? Я же проиграю.
— Не проиграешь.
— Но у Артёма даже премия есть за лучшее исцеляющее зелье!
— Он всё равно не умеет того, что умеешь ты. Сейчас я тебя научу. Слушай меня внимательно, — говорю я и начинаю объяснять Багдыру, как он должен пропускать через себя энергию.
С первого раза активировать редкую структуру, которая есть у него в ауре, парень не сможет. Но хотя бы немного маны через неё пройдёт, и зелье от этого станет значительно качественнее.
Когда я заканчиваю объяснять, алтаец качает головой:
— Нас не учили так делать. Вы уверены, что это поможет?
— Конечно.