Nice-books.net
» » » » Перекресток судьбы 2. Маг. Книга вторая - Юрий Николаевич Москаленко

Перекресток судьбы 2. Маг. Книга вторая - Юрий Николаевич Москаленко

Тут можно читать бесплатно Перекресток судьбы 2. Маг. Книга вторая - Юрий Николаевич Москаленко. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
это было бы лучше, да и проще, чего там говорить. Но не мне тебя учить, что бесполезных знаний и навыков не бывает. Грех не воспользоваться знаниями великих мастеров, пускай и другого мира.

— Да я не против. — тут же сдаю я назад в своём упорстве. — Надо, так надо! Но, что предлагать будем этому супчику? — интересуюсь я у своего помощника, мысленно кивая на застывшего, по ту сторону прилавка, молодого алхимика.

— Как, что? — удивляется Боря — Предлагаем ему полное сотрудничество. Он варит свои настои… ты усиливаешь их своей магией. Давай прямо сейчас этот фокус ему и продемонстрируем. Он поймёт, я в этом уверен…

Хмыкаю, не выпуская из своих рук стеклянный бутылёк с настойкой.

Парень уже весь взмок, сильно вспотел так волнуется. Ждёт, когда я выскажу ему свой вердикт по поводу проверки его варева…

— Вполне пристойно. — киваю я головой, а сам рассматриваю его уже более внимательнее и заинтересованнее.

Одет просто. Рабочий халат на нём надет, застёгнутый на все пуговицы. Цвет его одеяния какой-то грязно-серый. Или ткань изначально у халата была такого необычного цвета, или просто, его давненько не стирали. Что говорит о том, что не очень-то и доходно идёт его торговля.

Во что обут парень, я рассмотреть не могу, стол прилавка мешает мне это сделать.

Молодой совсем парнишка, вряд ли на много старше меня теперешнего. Год, максимум два прожил он на этом свете больше тела, в котором мне повезло очутиться.

— Но даже я, не имея особого опыта, знаний и сил могу сказать, что магии в твоих эликсирах, мой друг, совсем немного. — продолжаю я, между тем, наш с ним разговор — А, какой это эликсир, если в нём мало маны и магических сил сделавшего его алхимика? Никакой! И, если устранить это недоразумение, то твоё варево станет на порядок эффективнее, а значит… Что?

Задаю я ему неожиданный вопрос.

— Что? — не понимает юный алхимик, куда я клоню.

— А, значит, — объясняю я ему прописные истины — они будут на порядок дороже! Больше за него можно будет требовать с покупателей. Ведь, качеством и силой воздействия на страждущих они будут намного выше теперешних твоих творений. Кстати, мы не познакомились ещё. Меня Тарком зовут.

— Лаур Понти. К вашим услугам господин стражник. — кланяется он, как положено гражданскому при знакомстве с лицом, наделённым властью.

А ведь я официальное лицо, работающее на администрацию города. Уровень, для местных. Королевский стражник, а не какой-то там воин дворянской дружины. Величина!!!

— И, что вы, уважаемый, имели ввиду под словами, об сотрудничестве, причём обоюдовыгодным. — набирается он смелости задать главный, для нас обоих, вопрос.

Смотрю на него с усмешкой в глазах. Импонирует он мне чем-то…

— Я говорю сейчас про усиление ваших эликсиров, путём увеличения вложенной в них магии. — пытаюсь я донести до него свою задумку — Поверьте… я знаю о чём говорю. И, главное, могу даже сейчас вам этот способ продемонстрировать. Вот, прямо тут и сейчас! Хотя бы взять, для примера этот ваш настой в бутылочке, которую я держу в своих руках. Я усилю его на ваших глазах. Кстати… на что действует этот, слабый пока ещё, эликсир? — уточняю я у него.

— Это восстанавливающий силы напиток. — отвечает Лаур. — Он ещё помогает снять усталость и даёт немного сил, и бодрости, если вы устали, но ещё нужно что-то успеть сделать. Даже в таком виде он существенно улучшает состояние человека.

Киваю. А неплохо…

— Вот и отлично. — говорю я — Вы ведь знаете, как действует ваше варево? Вы его на себе хоть опробовали?

Парень ошарашенным каким-то выглядит от моих вопросов и предположений.

— Конечно! Первым делом сам и на себе их действия и проверяю. — заверяет он меня — Как бы я посмел непроверенное на себе лекарство продавать другим живым людям. Тем более, у меня нет диплома алхимика. Всё это я варю и продаю на свой страх, и риск. Серьёзных зелий я и не пытаюсь варить. Опасно! Но подобные, мягкие эликсиры тоже хорошо продаются. Ведь они и больным помогают, особенно в момент, когда пик заболевания у несчастных подступает. Помогает всем без исключения и старикам, и детям. Все довольны. У меня ведь, практически, только такого плана настои в моём арсенале имеются.

— Которые вы для всех эликсирами обзываете. — усмехаюсь я.

Но так, по-доброму это делаю, стараясь сильно не обидеть единственного алхимика в городе. Ведь реально, от его варева ещё никто в этом городе не пострадал.

— Всё так. — смотрит он мне в глаза честным взглядом — Но мне за мой обман, нисколечко не стыдно. Да и не обманываю я никого, и цены держу, даже не очень завышая, чем сами травники за свои настои просят.

«Оп! — делает стойку Боря. — Внимание! Важная информация!» — приходит сообщение от него.

Уже понимаю, какой хочет задать молодому алхимику вопрос Искин.

— И, кто в нашем городе из травников самый опытный, и несклочный? — напрямую спрашиваю я Лаура. — К кому с вопросами и просьбами подойти можно? — тут же задаю я ему, интересующий нас с Борей, вопрос.

Всё же о напоминании Искина о том, что нужно разобраться в видах местных трав и их свойств, я помню…

— Госпожа Налема. — не раздумывая и секунды над моим вопросом, отвечает юный алхимик — Она опытная. Ещё, красивая. Не совсем старая… как по мне. — смущается от чего-то парень. Даже, вон, покраснели щёки у него от смущения. — Одинокая. Дети уехали из города. Два сына у неё. Муж пропал лет десять назад в горах. Как не искали, так и не нашли. Переезжать думала к сыновьям, чтобы с внуками нянчиться, да дом, хозяйство держит её тут. К тому же она тут… как бы это выразиться… она в почёте. Многие с ней советуются по разным вопросам. Уважают её тут все, прислушиваются к её словам. И, между прочим, ещё она в совете города заседает. Вот! С самим, господином мэром знается. С лекарями у нас тут сложно. Такая же ситуация, как и с алхимиками. Есть лишь при страже старик-доктой… да он больше, так… фельдшер, а не врач. Перевязку там сделать, ожог замазать, обработать ранку маленькую — это он может. А вот большее, увы, нет. Дохторов нет у нас.

Перейти на страницу:

Юрий Николаевич Москаленко читать все книги автора по порядку

Юрий Николаевич Москаленко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Перекресток судьбы 2. Маг. Книга вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Перекресток судьбы 2. Маг. Книга вторая, автор: Юрий Николаевич Москаленко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*