Nice-books.net

Фантастика 2026-83 - Алекса Франс

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-83 - Алекса Франс. Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сейчас буквально рвались наружу. Вот же пройдоха! Ах, какой мошенник!

Первой моей мыслью было взять пятьдесят золотых и найти поганца, а потом засовывать ему в рот каждую монету. Но я сдержалась. Это потом можно будет поручить Энзо, он давно рвется нести справедливость и карать всех в округе. Я собралась с мыслями и посмотрела на Маркуса. По нему было заметно, что тот тоже не в восторге от Харроу, но и от того, как местный Мортон Крюк ведет дела.

— То есть, Харроу требовал с меня больше, что мог? — уточнила я.

— Именно, — кивнул он. — Но опять же, возможно, на бумаге было запечтлено только пятьдесят, так что доказать этого сейчас не представляется возможным.

— Но как-то можно доказать?

— Госпожа Софи, — устало протянул приказчик. — Только если вы готовы платить издержки, разбираться или… пройти через огонь во второй раз.

— О, нет, спасибо, — я прижала бумажку к груди. — То есть в любом случае Харроу сейчас не имеет права требовать с меня что-либо?

— Именно.

Я поджала губы и посмотрела на расписку. Треклятый Харроу… Я поднесла листок к пламени свечи, и бумага вспыхнула мгновенно, скручиваясь в черный пепел.

— Гори в аду, долг, — прошептала я. — Передавай привет Харроу, когда он туда попадет.

— И последнее, — Маркус положил руку на увесистый мешочек с золотом. — Компенсация за моральный ущерб и клевету. Сумма определена лордом Арчибальдом и взыскана с личных счетов господина Харроу.

Звон монет, когда он подвинул мешок ко мне, был слаще любой музыки. Я прикинула вес. Тут хватит и на ремонт крыши, и на продукты, и на зарплату парням… И, может быть, даже на новую одежду, которая не будет похожа на кондитерское изделие.

— Приятно иметь дело с законом, когда он работает на тебя, — усмехнулась я, накрывая мешок ладонью.

Маркус собрал свои бумаги, аккуратно завязал тесемки папки и встал. Я тоже попыталась встать, но корсет напомнил, что резкие движения пока мне недоступны.

— Госпожа Софи…

Его тон изменился. Исчезла та сухая, скрипучая интонация. Голос стал тише и… жестче.

Я насторожилась.

— Да, господин приказчик?

Он наклонился ко мне через стол, опираясь костяшками пальцев на столешницу. Он на секунду показался мне не простым бумагомарателем, а настоящим человеком.

— Вы выиграли сегодня. Это факт. Харроу — жадный дурак, который позволил эмоциям взять верх над расчетом. Но не обманывайтесь.

— В чем именно? — я перестала улыбаться.

— Вы победили Харроу, но… просто знайте, опасаться нужно не его, а тех, кто его направляет.

— Вы хотите сказать, что за ним кто-то стоит?

Маркус выпрямился, снова превращаясь в безупречного бюрократа.

— Я ничего не хочу сказать, госпожа Софи. Я лишь предупреждаю, даю вам факты, которые не подшиваются к делу. Вы привлекли внимание. Громкое внимание. А те, кто любит играть с огнем, часто забывают, что на свет летят не только мотыльки, но и хищники.

— Спасибо…

— Мой вам совет: потратьте это золото с умом, — он поправил манжеты камзола. — И, возможно, укрепите двери. Всего доброго.

Он развернулся на каблуках и вышел из трактира, оставив меня сидеть с открытым ртом и мешком золота, который вдруг показался мне очень тяжелым.

— Ну и жуть, — прокомментировала Фиона, свесившись с потолочной балки. — «Укрепите двери, хищники…». Прямо могильным холодом повеяло. Хотя, казалось бы, мне-то чего бояться?

Я медленно выдохнула, стряхивая с себя оцепенение. Маркус прав. Но об этом я подумаю завтра. Сегодня я жива, богата и свободна.

— Так! — я хлопнула ладонью по столу, заставляя близнецов вздрогнуть. — Хватит киснуть. У нас есть золото, у нас есть трактир, и у нас есть хозяйка, которая сейчас задохнется, если не снимет этот чертов корсет!

Я встала, чувствуя, как треклятая проволока впивается в ребра. Близнецы громко ахнули, а Чак радостно засмеялся.

И я поплелась наверх, в свою комнату, мечтая только об одном: надеть свои старые, растянутые, пахнущие лавандой штаны и рубашку. И пусть весь мир, со всеми его заговорами и столичными маслами, подождет до утра.

Снять с себя средневековое платье оказалось той еще задачкой. Я нервно пыталась его стянуть, порвать, разрезать, но оно крепко сидело на моей не такой уж и большой тушке. Фиона пыталась помогать, но от ее призрачных пальчиков толку не было. Она бросила это дело и лишь вздыхала, медленно кружа вокруг меня.

— Эх, а в мое время тут бегали служанки и помогали расшнуровывать корсет, пока я кушала очередное пирожное, что специально для меня заказывал мой покойный муж…

— Что ж служанки-то допустили, что у тебя на подоле платья пятна красуются? Откуда они, кстати, аристократка?..

— А все тебе расскажи… — насупилась Фиона и как-то поблекла. Но исчезать из поля зрения она явно не собиралась.

Когда последний шнурок наконец-то поддался и корсет с глухим стуком упал на пол, я издала звук, похожий на стон умирающего кита, которого наконец-то отпустили в свободное плавание. Мои ребра, кажется, даже щелкнули, возвращаясь в естественное положение. Я сделала глубокий вдох. Потом еще один. Боже, как мало нужно человеку для счастья — просто дышать полной грудью, не чувствуя себя сарделькой в шнурочках…

Избавившись от подъюбников, я с наслаждением пнула ненавистное персиковое облако в угол комнаты и натянула свои старые, растянутые на коленях штаны и льняную рубашку. Она была велика мне на два размера, пахла сыростью, но сейчас казалась лучше королевской мантии.

— Ну вот, — прокомментировала Фиона, зависнув у зеркала. — Опять превратилась в оборванку. А ведь могла бы стать леди… Надень юбку и под нее один из этих кружевных… Тогда твои бедра будут казаться еще более округлее… А бедра для леди — верный признак качества!

— Леди хочет есть, — отрезала я. — А ее бедра — сесть на стул и больше не шевелиться!.

Я спустилась вниз. В зале стояла тишина, а на столах не было грязной посуды. Наверное, близнецы с Чаком убрались, перед тем как куда-то уйти…

Я решила наконец-то дать себе вздохнуть, хоть на секунду. Шла третья неделя моего пребывания здесь, а мне так и не удалось просто побыть в тишине, смотря в стену и не думая ни о чем. Обычно я брала книжку и отправлялась в другой мир, наблюдая за персонажами. Это позволяло перезагрузить голову, дать себе возможность отдохнуть. Кто-то

Перейти на страницу:

Алекса Франс читать все книги автора по порядку

Алекса Франс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2026-83 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2026-83, автор: Алекса Франс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*