Фантастика 2025-60 - Ascold Flow
Гунт быстро накинул на себя куртку и, как был неподпоясанный, быстро спустился вниз.
Сад находился с обратной стороны гостиницы, и чтобы попасть в него, нужно было пройти холл и выйти через двухстворчатую стеклянную дверь.
На диванчике, что недалеко от входа, сидели знакомые по недавнему концерту музыканты — братья Пири.
Увидев идущего в их сторону Гунта, оба встали и слегка поклонились.
— Вы глава Братства Роха? — спросил один из них.
— Я, — коротко ответил Гунт.
— Прошу следовать за мной, — он еще ниже склонил голову. — Вас ожидают.
Вышли в сад и свернули на узкую дорожку, вымощенную диковинным голубоватым камнем. Мелкие вкрапления блестели так, что создавалось обманчивое впечатление, будто ты идешь по искрящейся на солнце воде.
Миновав благоухавшую цветами алею, вышли к небольшому пруду, на берегу которого находилось несколько скамеек. На одной из них сидела Пири и смотрела на то, как какой-то служащий гостиницы забрел по колено в пруд и резал серповидным ножом желтоватые водоросли.
Время было обеденное, и поэтому вокруг пруда, кроме служащего и Пири, никого не было.
— Пири! — окликнул ее брат и остановился, приглашая Гунта пройти дальше самому.
Услышав голос, она повернула голову и увидела, кто идет к ней вместе с ним. Глаза ее расширились, в них промелькнуло удивление и в то же время радость встречи. Щёки девушки залил чуть заметный румянец, и она поспешно встала со скамейки.
Гунт остановился перед ней в паре метров и учтиво поклонился.
— Добрый день! Вы искали главу Братства Роха, это я. Мое имя Гунт сол Икселент, — представился он.
— Добрый день! — ответила она на приветствие и, обозначив легкий реверанс, тоже представилась: — Пири сол Эркибьюнт.
Гунт поклонился еще раз и, глядя на девушку восторженными глазами, произнес:
— Сегодня прекрасный день, но когда видишь перед собою такое истинное воплощение изящества и очарования, он становится просто незабываемым.
Услышав комплимент в свой адрес, девушка улыбнулась так неподдельно и искренне, что Гунт, как ни старался держать себя в руках, внутренне растаял.
Посмотрев на него, Пири решилась озвучить то главное, ради чего она пришла сюда со своими братьями.
— Уважаемый Гунт, я и мои братья попали в очень непростое положение, из которого выбраться смогу только лишь с вашей помощью.
Назвав его просто по имени, она как бы сократила дистанцию, пролегающую между ними, настраивая собеседника на более доверительные отношения.
— Слушаю вас, Пири, — тонко улыбнувшись, ответил тот.
Девушка несколько секунд собиралась с мыслями, как бы не зная, с чего начать, но затем решилась и, заранее извинившись за, возможно, слишком длинный рассказ, начала свою историю издалека.
— В столице королевства Мерк — Надит, есть великолепный театр, который патронирует его величество Герман III.
Девушка скромно улыбнулась и опустила взгляд.
— Два года назад мне и моим братьям улыбнулась невероятная удача, и мы подписали с театром долгосрочный контракт, и вот теперь мы служим там, получая хорошее жалование и всеобщую любовь зрителей.
Пири прямо посмотрела в глаза Гунту.
— Сейчас в театре все в отпусках, и каждый занимается, кто чем хочет, но через две с половиной недели труппа полным составом отправляется в королевство Дарк, и я рискую остаться без этих гастролей и без контракта с театром вообще…
Девушка отчаянно пыталась подобрать слова, но так разволновалась, что не находила их.
— Этот Миер, он, приглашая нас в этот город, обещал вовремя отправить обратно и… подвел. Говорит, что ближайший корабль отходит только через две недели, и еще неизвестно зайдет ли он в порт Серфит или нет. Я никак не успеваю! Прошу вас, — она умоляюще посмотрела на Гунта, скрестив руки на груди, — мы заплатим. Возьмите нас на борт «Хилота», мы не будем вам там мешать! Нам троим хватит одной самой маленькой каюты, и мы готовы не выходить из нее, если вы того пожелаете!
Гунт сделал вид, что над чем-то размышляет, затем спросил:
— А далеко ли от порта Серфит до города Надит?
— В десяти километрах по хорошей накатанной дороге, — немного удивленно ответила она.
Гунт еще раз взглянул на Пири, заложил руки за спину и задумчиво кивнул.
— Ну, хорошо. Уговорили. Оплаты не надо. Отдельную каюту выделим. Но только при одном условии…
В глазах девушки промелькнула тревога, и она тихо спросила:
— Какое условие?
— Каждый вечер вы и ваши братья должны радовать нас своим пением и игрой на музыкальных инструментах.
Девушка облегченно выдохнула и улыбнулась.
— Это хоть с утра и до самого вечера!
Гунт не выдержал и заразительно рассмеялся, Пири, глядя на него, прыснула в кулачок, а затем рассмеялась в голос вместе с ним.
Отсмеявшись, он спросил:
— Где вы живете? Куда мне прислать своего посыльного?
— Сегодня поселилась в этой гостинице, — Пири невинно захлопала ресницами. — Не думала, что смогу встретиться с вами так быстро…
* * *
На четвертый день сразу после завтрака от капитана Мэйрона прибыл посыльный и сообщил, что судно снято со стапелей и готово к выходу в море.
Еще он сообщил, что если наниматели желают отойти от причала завтра, то лучше всего прибыть на корабль сегодня к вечеру, потому что надо выйти как можно раньше, с первыми лучами солнца, а не тратить драгоценное время на разгрузку телеги и погрузку вещей на судно.
Выслушав гонца, Гунт принял решение выходить завтра с утра и пообещал прибыть на судно сегодня после обеда, ближе к вечеру.
Узнав эту новость, все члены Братства начали собирать вещи и готовиться покинуть уже порядком надоевшую всем гостиницу.
Последние дни у всех установился особый распорядок дня, который неизменно повторялся изо дня в день.
После завтрака выходили в город, гуляли по узким улочкам, заходили в заведения наподобие «Радости и Сладости», обедали и возвращались обратно в гостиницу. Вечером все собирались за общим столом, ужинали, каждый раз приглашая к нему Пири и ее братьев. Но те вежливо отказывались, заказывая еду к себе в номер.
Все понимали: мера оправдана, слишком много поклонников, почитателей, и спокойно посидеть в переполненном зале всё равно не дадут, а Пири в гостинице вроде как проживает инкогнито.
Собрались к отъезду все довольно оперативно.
Солрс быстро раздобыл подходящую телегу и ящера. Перегрузили вещи и сами набились в нее так плотно, что Марк, Эол и Кейв перелезли в грузовой отдел повозки, уступив места Пири и ее братьям.
Пятнадцать минут невероятной трясучки и Солрс затормозил возле причала, где в самом конце стоял пришвартованный двухмачтовый корабль под названием «Хилот».
Капитан Мэйрон