Nice-books.net

Фантастика 2026-95 - Павел Шимуро

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2026-95 - Павел Шимуро. Жанр: Боевая фантастика / Космоопера год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пытался сфокусировать взгляд на горшке с плесенью. Донышко треснувшей склянки, которое использовал как лупу, дрожало в пальцах. Тридцать часов без сна — руки уже не слушались, мелкая моторика плыла, и приходилось прижимать запястье к краю стола, чтобы зафиксировать обзор.

Кристалл-медальон стоял вплотную к горшку, и его синеватый луч высвечивал поверхность жировой подложки резко, как операционная лампа. Я медленно провёл лупой вдоль края колонии, от центра к периферии, где вчера оставил мазок серебристого экстракта.

Грибница не отступила.

Край колонии, ближайший к маслянистому следу, выбросил тонкие белёсые нити, тянувшиеся к жирному пятну, как корни тянутся к воде. Я подвинул лупу ближе. Нити длинные, отчётливые, разветвлённые на кончиках. Мицелий пророс в сторону экстракта на полтора миллиметра за ночь, хотя обычная скорость роста этой культуры меньше миллиметра в сутки, я замерял трижды за последние две недели.

Откинулся на табуретке. Закрыл глаза на три секунды, потом открыл и посмотрел снова, убеждаясь, что усталость не рисует мне желаемое. Нет, нити на месте. Полтора миллиметра направленного роста в сторону стимула.

Дверь скрипнула. Горт протиснулся боком, прижимая к груди ведро с горячей водой и перекинув через плечо чистую тряпку.

— Компресс для Варгана, — объявил он шёпотом, видимо, решив, что я сплю. Увидел, что нет, и заговорил нормальным голосом: — А ты чего над горшком сидишь? Плесень сдохла?

— Наоборот.

Горт поставил ведро у двери и подошёл. Заглянул через моё плечо в горшок, прищурился.

— Вроде такая же, как вчера.

— Смотри на край. Вот здесь, — я показал палочкой, не касаясь культуры. — Видишь белые ниточки?

Горт наклонился. Сопел, щурился, морщил нос от грибного запаха.

— Ага. Тонкие, как паутинка. Вчера их не было.

— Не было — они выросли за ночь и растут в сторону вот этого пятна. Видишь масляный след?

— Это та штука, которую ты варил? Серебристая?

— Она самая. Экстракт серебристой травы. Я мазнул его рядом с плесенью, чтобы проверить, не убьёт ли он культуру — не убил. Наоборот, ускорил рост почти вдвое.

Горт выпрямился и посмотрел на меня с выражением, которое я научился распознавать: «понимаю, что это важно, но не понимаю, почему».

— Это хорошо или плохо?

Я потёр переносицу. Вопрос правильнее, чем мальчишка думал.

— И то, и другое. Садись, бери черепок и палочку — запишешь.

Горт метнулся к полке, достал глиняный обломок и заточенную палочку для письма. Сел напротив, прижав черепок к столу, как ученик, готовый к диктанту. Язык высунул от сосредоточенности — привычка, от которой я пока не отучил его.

— Пиши. Заголовок: «Серебряная трава. Тест совместимости».

Горт нацарапал первые слова. Буквы кривые, крупные, но читаемые — три месяца назад он не мог написать собственного имени.

— Дальше. «Совместима с плесенью. Стимулятор роста».

Скрип палочки по глине. Горт писал медленно, выводя каждую букву.

— «Опасность», — продолжил я, и Горт поднял голову. — Пиши: «Усиливает ВСЁ живое. Применять точечно. Только к здоровым тканям».

— Погоди… «Усиливает»… — Горт водил палочкой, беззвучно проговаривая слоги. — Вот. «Усиливает всо зивое».

Я посмотрел на запись. Три ошибки. «Всо» вместо «всё», «зивое» вместо «живое», и «точечно» он написал через «ш» — «тошечно», но даже так структура предложения была правильной, и это, если честно, было достижением.

— «Живое» через «ж», не «з». И «всё» с хвостиком сверху, мы это проходили.

— А, точно. — Горт исправил, сопя. — «Тошечно» тоже неправильно?

— «Точечно». Через «ч».

— Я ж так и написал.

— Ты написал через «ш».

Горт посмотрел на черепок, сравнил буквы, покраснел.

— Ну, похожи они!

— Похожи, но не одинаковы. Поправь.

Он поправил. Я проверил запись целиком — вполне сносно. Месяц назад за такой результат я бы выдал ему дополнительный кусок вяленого мяса. Сейчас мяса не было, поэтому ограничился кивком.

— Хорошо. Прогресс.

Горт расплылся в ухмылке и спрятал черепок за пазуху.

— Лекарь, а что значит «усиливает всё живое»? Плесень-то ладно, а ежели эту штуку на рану капнуть?

Я задумался. Мальчишка спрашивал правильные вещи.

— Если капнуть на чистую рану, здоровые ткани вокруг начнут расти быстрее. Кожа затянется, сосуды восстановятся. Но если в ране есть инфекция, гной, грязь, нехорошие мелкие твари, которых ты не видишь глазом, то экстракт подхлестнёт их тоже. Они начнут размножаться быстрее, и рана станет хуже, а не лучше.

Горт переварил.

— Как навоз на грядке, — сказал он вдруг. — Ежели кинуть навоз на мох, мох попрёт. А ежели кинуть на сорняк, то сорняк попрёт ещё быстрее.

Я посмотрел на него. Аналогия была точной настолько, что мне стало неловко за собственные медицинские метафоры, которые полчаса подбирал.

— Именно. Навоз на грядке. Запомни это.

— Уже запомнил. — Горт подхватил ведро. — Компресс Варгану нести?

— Неси. Я с тобой — нужно посмотреть рану.

Мы вышли в утренний двор. Туман поредел, но не ушёл полностью — висел над землёй молочными клочьями, цепляясь за нижние перекладины частокола. Воздух пах сыростью и дымом.

Дом Аскера встретил нас привычным запахом пота и болезни, но сегодня я уловил разницу. Кислый оттенок, который вчера бил в нос с порога, ослаб.

Варган лежал в той же позе — полусидя, нога на бруске. Лицо по-прежнему серое, но плёнка пота на лбу подсохла. Глаза осмысленнее, чем вчера, и когда мы вошли, он повернул голову с заметным усилием, но без той заторможенности, которая бывает при высокой температуре.

— Ну?

Я сел на край лежанки, взял его запястье. Пульс — восемьдесят шесть, вчера был девяносто два. Ритмичный, наполнение лучше. Кожа тёплая, но не горячая.

— Жар спал?

— Под утро полегчало. Кирена вчера приходила, тряпки горячие менять. Ругалась.

— Ругалась, значит, волновалась.

— Ага, — Варган хмыкнул. — У неё это одно и то же.

Я размотал повязку осторожно, слой за слоем, отмачивая присохшие края водой из ведра. Варган молчал, только желваки ходили, когда ткань отставала от кожи.

Рана выглядела лучше. Краснота вокруг швов уменьшилась, красная полоса, которая вчера тянулась на два пальца в каждую сторону, съёжилась до ширины одного пальца. Мазь «Чёрный Щит» лежала тёмной плёнкой, и под ней ткани выглядели чище. Припухлость спала. Запах тот же кислый, но без гнилостной ноты.

— Организм борется, — сказал я, ощупывая края раны. — И, похоже, побеждает. Ещё два дня покажут окончательно. Если краснота продолжит уменьшаться, значит, справился сам. Если встанет на месте или поползёт обратно, придётся вскрывать и чистить.

Варган посмотрел на меня.

— Вскрывать? Это как?

— Резать. Выпускать гной, если он скопится.

— Резать ногу. — Он произнёс это ровно, без вопросительной интонации.

— Рану, не ногу. Маленький разрез, промывка, дренаж. Но я рассчитываю, что до этого не дойдёт. Компрессы работают, мазь

Перейти на страницу:

Павел Шимуро читать все книги автора по порядку

Павел Шимуро - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2026-95 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2026-95, автор: Павел Шимуро. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*