"Фантастика 2025-29". Компиляция. Книги 1-21 - Том Белл
- Много ли ты поняла из подслушанного, дитя?
Ореховые глазки снова - почти дерзко - поднимаются навстречу чёрным глазам.
- Я действительно была бы дурой, если бы призналась, не так ли?
- Отлично! - Я улыбнулась прекрасной эльи с уверенным безразличием сытой львицы. - И очень скверно. Сильвезий был прав: ему нет прощения.
- Простите?
- Оставь. Хоть ты не проси прощения через две фразы на третью! Тебе это не идёт!
- Я постараюсь.
- Старайся, - сказала я предельно серьёзно. - Это самое главное: стараться. И не бойся ошибок. Бояться надо иного...
- Чего же?
- Слепоты. Ошибиться не страшно, страшно не заметить, что ошибаешься. Так, как не замечал этого Сильвезий.
- Я не стану обсуждать моего мужа!
- И не надо. Мы сейчас обсуждаем не твоего мужа, а моего ученика. Чувствуешь разницу?
Эннелия моргнула.
- При иных обстоятельствах его слепота не имела бы значимых последствий. Но коль скоро ты носишь его ребёнка...
- Что?!
- Могу повторить. Ты беременна, прекрасная эльи. У тебя будет... сын. Да, именно сын.
Эннелия покачнулась.
- Он даже не счёл нужным тебе сообщить, - сказала я с ненаигранным отвращением. - Тебе! Одно слово - мужчина!
- Но... но...
- Я - то, что вы здесь назвали бы лорхом-целителем. Хотя целители из ваших лорхов, скажем прямо, не ахти. Если я говорю, что у тебя будет сын, стоит принять это на веру. Я не стала бы обманывать в таких вещах. Это против кодекса.
Эннелия робко улыбнулась, глядя сквозь меня. Поверила.
А я едва сдержала зубовный скрежет.
Но... девочка ни в чём не виновата. Абсолютно. Спрос - с нашего общего мужчины, внезапно решившего забыть о контрацепции. Беременность - плод его решения.
Общего! Мужчины! Плод!!!
Так. Довольно, Эйрас! Ты некромант или благородная, прах побери, эльи?
Продолжаем общение.
- Теперь понимаешь, почему Сильвезий так сожалел о своей слепоте?
- Ч-что?
- Слушай меня. Слушай. Меня. Вот так. Я понимаю, что тебе сейчас нелегко, но о радостях материнства подумаешь потом. Мы ещё не закончили разговор, дитя.
Она посмотрела на меня почти твёрдо.
- Чего вы хотите от меня, эльи?
- Перемен.
- Перемен? Каких перемен?
Я протянула руку и почти коснулась её лба.
- Вот здесь. - Рука переместилась, указывая на сердце. - И здесь. Думаю, стоит начать с чего-нибудь предельно простого. Ты умеешь читать?
Ответ я знала заранее.
- Нет.
- Исправь этот недостаток - для начала.
- Зачем это мне?
- Настоящего ответа ты не поймёшь. Но у меня найдётся и доступный аргумент. Когда ты станешь обсуждать с Сильвезием прочитанное, вы станете проводить вместе гораздо больше времени, чем раньше. Он винился, что не замечает тебя. Но ведь это и твоя вина.
- Моя?
- А что ты сделала такого, чтобы стать интересной для собственного мужа?
Революционно новая концепция вонзилась в самую душу Эннелии... и начала понемногу расчищать себе место.
- Я не стану сейчас говорить с тобой о заклятиях. Боюсь, если ты и поймёшь, каково это - быть лорхом не для других, а для себя самой, то поймёшь лишь умом, не сердцем. Нельзя всерьёз стремиться к тому, чего не просит твоя суть. Чего она просто не знает. Но даже у самого длинного пути есть начало, порой совсем крохотное... как только-только зачатый младенец. Начни с чтения, дитя - и это, быть может, заведёт тебя гораздо дальше, чем ты способна хотя бы помыслить.
Я не самый лучший менталист. Не самый талантливый и уж подавно не самый опытный. А Эннелия действительно была сущим ребёнком. Но ведь именно дети - самый податливый и гибкий материал. И когда я говорила с ней, полностью убрав привычные щиты, нечто в сознании прекрасной эльи ощутило прикосновение в области, которой ранее ничто не касалось. Нечто слабое и бесформенное, таящееся в непознанных глубинах духа, открыло незрячие ещё глаза.
И не поспешило закрыть их.
- А теперь ступай за мной.
- Куда?
- Недалеко. В кабинет Сильвезия.
- Но...
- Со мной тебе ничто не угрожает. Смелей!
Защиту на своём рабочем месте Устэр поставил знатную. В ход пошло всё: магия крови и магия смерти, щиты воздуха и огня, ментальные ловушки, способные сжечь мозг неосторожного вора чуть ли не в буквальном смысле... короткий, всего десять шагов длиной, коридор был нашпигован дрянью разной степени убийственности с параноидальной плотностью. Впрочем, оно и понятно. За секретами Сильвезия здесь до сих пор идёт нешуточная охота.
Но система защиты, выстроенная Устэром, как всякая система защиты вообще, помогала лишь от чужих. Я же изучила её в буквальном смысле изнутри: сквозь призму мужнина сознания. Я знала её не хуже, чем он сам, и не только прошла коридор смерти, но также без особых трудностей провела по нему Эннелию. Кстати, на неё щиты и ловушки реагировали совершенно не так, как на абстрактных "просто нарушителей". Пожалуй, жена Сильвезия была единственным человеком на весь Риллоан, которому в коридоре грозил всего лишь крепкий неестественный сон. Не планируя водить жену в кабинет, Устэр всё же позаботился о безопасности.
Когда мы зашли внутрь, я, не глядя, ощутила, как расширились глаза эльи.
- Смотри, - усмехнулась я, - смотри! Это даст тебе некоторое представление о том, что по-настоящему интересует блистательного лорха.
Кабинет был велик и светел, несмотря на то, что снаружи царила ночь (впрочем, окна в помещении всё равно отсутствовали: паранойя!). Заточённые в небольших хрустальных колбах магические огни заливали пространство ровным белым светом. Пол был строго горизонтальным благодаря заливке жидким стеклом, а слегка шершавым - не поскользнёшься! - благодаря грубой шлифовке. Стен почти не видно из-за высоких шкафов, в половине которых теснились книги, журналы и снова книги (печатный станок в Риллоане изобрели, насколько смог выяснить Устэр, ещё столетий пять назад). Вторая половина шкафов была забита алхимической посудой, коллекциями минералов, многообразными инструментами, от геодезических до хирургических, и несравненно более многообразными магическими артефактами. В отдельном шкафу, снабжённом усиленным заклятием сохранности, стояли склянки, бутыли и запаянные ампулы с лекарствами.
В дальнем углу высился массивный стол с поверхностью из сплавленной кварцевой крошки, предназначенный для занятий алхимией. На нём стояла перегонная установка, даже в отсутствие хозяина продолжающая дистиллировать сквозь двойной каталитический фильтр какую-то мутноватую субстанцию. В левом ближнем углу стоял другой стол, для чтения и письма, снабжённый единственным на всём обозримом пространстве продавленным