"Фантастика 2025-63". Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
— Лучше не думайте, у вас плохо получается. Пусть Сергей Егорович пришлёт ко мне нормального соперника с достойной ставкой, тогда я подумаю, — говорю я.
— Значит, вы ищете выгоду? Как недостойно для дворянина.
— И это мне говорит наёмник? — я открыто смеюсь ему в лицо.
— Я не просто наёмник, ваше благородие. Перед вами лучший бретёр Российской Империи, который никогда не проигрывал поединки! — повышает голос Ильдар.
Да ладно. Беркут раскошелился на такую фигуру? Как же сильно у него пригорает задница от потери мечей! Представляю, в какой он окажется ярости, когда лучший бретёр империи будет валяться мордой в болоте.
— Но, если я выиграю, мне в любом случае будет положен ещё один меч Беркута, не так ли? А раз я ставлю два меча, то и вы должны поставить два, — говорю я.
— Граф ставит один меч, — объявляет Суворов.
Он достаёт из-под длинного плаща тяжёлую кавалерийскую саблю. Клинок покрыт рунами, которые светятся тёмно-жёлтым светом.
— Артефакт против двух обычных мечей. Вас это устроит, барон? — уточняет Ильдар.
— В следующий раз предупреждайте, когда собираетесь обнажить оружие. Я могу не успеть сдержать рефлексы и случайно вас убить.
— Ха-ха! У вас и специально не получится.
— Завтра посмотрим.
— Так вы наконец-то принимаете вызов? — спрашивает Ильдар.
Ещё бы! Будет крайне интересно сразится с тем, кто мнит себя непобедимым. Я желаю увидеть всё из того, на что он способен, поэтому без сомнений отвечаю:
— Дуэль без правил, если вас это не пугает.
— Ни в коем случае, — спокойно отвечает Суворов.
— Тогда завтра после рассвета. Не забудьте про секунданта и оденьтесь поприличнее.
— Условия приняты, ваше благородие, — Суворов убирает саблю и коротко кланяется напоследок.
Высунувшись из окна, я интересуюсь:
— А вас не сильно заденет, что со мной вы потерпите первое поражение?
— Это вряд ли, — на ходу усмехается Ильдар.
— Завтра узнаем, да?
— Конечно. Только я уже и сейчас всё знаю! — с этими словами дуэлянт растворяется в тени.
Самоуверенный засранец. А как он так исчез, это телепортация? Я даже не почувствовал магию. Возможно, это какой-то родовой дар? Похоже, что дуэль будет довольно интересной.
Откровенно говоря, у меня уже руки чешутся. Победить барона Светлакова или даже графа Беркута было не слишком сложно. В боях с ними я почти не почувствовал азарта, но с лучшим бретёром Российской Империи бой должен быть намного увлекательней.
Звоню Виктору и в очередной раз прошу побыть моим секундантом. Он без проблем соглашается, но намекает, что пора бы начинать платить ему гонорар. Пропускаю намёки мимо ушей и заваливаюсь спать.
Снова трудные деньки настали, и выходных не предвидится. Мне это даже по кайфу, а мечтами о спокойном безделии я только себя развлекаю, не более того. Хотя через недельку-другую упорных трудов надо будет обязательно позволить себе отдых.
Просыпаюсь за полчаса до рассвета. Мне даже будильник не нужен — биологические часы работают идеально. Как раз успеваю умыться и размяться к тому моменту, как прибывает сначала Виктор, а за ним Ильдар Суворов со своим секундантом.
Лучший дуэлянт выглядит не так, как вчера. От бродяги не осталось и следа, передо мной стоял джентльмен в безупречном офицерском мундире, как на картинке. Его секундантом был молчаливый худой мужик, весь в чёрном, как палач. Они с Виктором коротко обсудили условия дуэли, пожали друг другу руки и сказали дуэлянтам готовиться.
Я пришёл не с пустыми руками, взял с собой Кардинала и меч Светлакова. На дуэлях с магией и оружием я в этом мире ещё не дрался. Тем более, противник меня интригует, поединок предстоит увлекательный.
Ильдар вооружился двумя короткими мечами. Оба источают сильную магию, причём до малейших деталей одинаковую. Артефакты-близнецы, такое не часто встретишь. Если действует один, будет действовать второй и неважно, как далеко друг от друга они находятся. При этом разрушишь один — второй тоже с большой долей вероятности сломается.
— Что, граф Беркут всё-таки не приехал? Даже сына не прислал посмотреть? — спрашиваю я.
— Граф уверен во мне, ему нет нужды посылать наблюдателя, — отвечает Ильдар.
— Я ведь о вас беспокоюсь. Вам придётся лично объявить о поражении, наверняка это будет морально непросто. Вы же никогда раньше не проигрывали.
— Кто сказал, что я проиграю сегодня? — поигрывая мечами, фыркает Суворов.
— Я сказал. И сейчас покажу, как это произойдёт, — усмехаюсь я.
— Господа, вы готовы? По моему сигналу можете начинать! — объявляет Виктор.
Я надеваю астральный доспех и впитываю максимум маны из кристаллов. Всё, время болтать закончилось. Пора сразиться с лучшим дуэлянтом империи.
— Начинайте! — командует Самойлов.
Ильдар исчезает, растворившись в тени. Чувствую зловещий порыв холодного воздуха, когда он возникает передо мной. В его глазах уже пылает жажда битвы, мечи направлены в моё лицо.
— Ну что, приступим? — спрашивает он.
— Так ведь уже приступили, — отвечаю я, и в это мгновение Кардинал едва не бьёт его по макушке.
Пока Суворов перемещался, я уже успел выпустить топор. Противник уворачивается от него, отпрыгивает в сторону и только сейчас надевает магический доспех. Зря он так сильно уверен в себе! Не понимает, видимо, против кого вышел. Впрочем, я его не виню.
Ильдар усмехается, а затем наносит удар. Его мечи блестят, как падающие звёзды, и с двух сторон обрушивают на меня десятки сверкающих полумесяцев. Каждый из них — отдельное заклинание, и приходится выпустить все струны, чтобы их отразить.
Но я уже вжился в ритм предстоящей битвы. Невидимые струны пляшут в воздухе, исполняя сложные фигуры и отражая вихрь полумесяцев.
Ильдар срывается с места, он исчезает и появляется то слева, то справа. Я не обращаю внимания на его скорость. Я чувствую магические возмущения, и они рассказывают мне о его намерениях. Мне не нужно видеть его, достаточно полагаться на свои ощущения.
Похоже, что у противника чувство магии тоже на очень высоком уровне. Не говоря уже о реакции, ведь у него не раз и не два получается увернуться от моих струн. Такое раньше получалось лишь у некоторых особенных монстров и самых сильных магов моего прошлого мира.
Но вчера мне не показалось, и сегодня не кажется. Ильдар ощущает движения моих струн, и пока что у него хватает прыти, чтобы