"Фантастика 2026-113". Компиляция. Книги 1-24 - Михаил Иванович Казьмин
Но орки и защита — понятия не особо совместимые. К тому же часть лагерей была вынесена за пределы города, эвакуировать их было бы слишком долго, а людская армия должна была быть измождена после долгого перехода… в общем, судя по всему, орки решили принять бой в чистом поле. И вот, спустя примерно час пути, я, присев в кустах, смотрел на это… некогда чистое поле. Сейчас чистым его не назвал бы даже самый отъявленный оптимист.
Земля была перепахана, обожжена, обморожена, опалена светом и побита градом. Воронки от взрывов, рвы и ямы, созданные магами Земли, вмятины от чего-то наподобие воздушных кулаков… каждый кусочек поля боя при пристальном рассмотрении мог поведать о каком-то интересном заклинании. Вот большой, в несколько метров диаметром, круг из серого праха — судя по всему, здесь бахнули чем-то серьёзным из школы Смерти. Вот огромные, с кулак, градины, покрытые кровью и отблескивающие металлом. Вот яркий, выбивающийся из мертвого окружения, кусок зелени — но не травы, а чего-то вроде толстых лиан, связанных друг с другом в единую, подозрительно правильную сеть. И, судя по едва заметным с такого расстояния шипам и десятку трупов, застрявших в этой сети — растеньица далеко не простые.
Честно говоря, представшая передо мной картина вызывала больше вопросов, чем давала ответов. Почему битва завершилась так быстро? Почему трупов так мало? Ну, в масштабах армий, конечно. Примерно в пределах тысячи с каждой из сторон, не больше… скорее даже меньше. И кстати, почему эти самые трупы никто не убирает? Обе армии просто… разошлись в разные стороны, будто в смятении. Орки вернулись в город, люди же немного отошли и начали обустраивать лагерь в нескольких километрах от стен.
Бросив взгляд в сторону города, я вновь убедился, что золотистый купол защиты всё ещё сияет над Лепестком, а его обстрел практически прекратился. Значит, о Римане и остальных можно пока не волноваться. Помявшись в раздумьях, я всё же нырнул в тень и помчался в сторону людской армии. Если кто-то и сможет ответить мне на вопросы — так это они. В замке, скорее всего, никто ничего не знает. Не у орков же спрашивать?
Потратив немного времени на объяснения с патрульными и часовыми, то и дело попадающимися по пути, я заодно выведал направление к шатру графа Лессерского. Туда и направился. Сначала думал по дороге узнать хоть что-то у простых солдат, но… все вокруг были будто мешком пришибленные. Разговаривать со мной никто не горел желанием, отвечали односложно, а вместо ожидаемого гула, ругани и грубых шуток, сопровождающих любое большое скопление солдат, в лагере царило необычное молчание. Все обустраивались и работали… ну, не в мёртвой тишине — всё равно шума было достаточно. Стоны раненых, окрики и разговоры были слышны с разных сторон. Но почти всё — исключительно по делу. Лишь в нескольких местах я заметил негромко обсуждающие что-то группки воинов, но и те быстро прекращали болтовню и брались за работу (ну или хотя бы имитировали это), стоило мимо пройти случайному офицеру.
В шатёр генерала меня пустили не сразу. Спасло лишь то, что парочка его телохранителей запомнила моё лицо. Ну и, возможно, ещё кое-что — уж больно странно на меня начали коситься, когда эта парочка пояснила сослуживцам, что я обладающий…
— Привет, — Антуан с усталым видом быстро что-то писал за шатающимся и неудобным походным столиком. Перо так и летало над небольшими кусками бумаги, оставляя на каждом такое же незначительное количество текста. Пара слов, иногда небольшое предложение, и размашистая подпись. Записки-приказы? Судя по тому, что каждый кусок отправлялся в отдельный конверт и тут же выдавался одному из десятка курьеров, скромно выстроившихся в уголке — скорее всего. Подмахнув очередную бумагу, граф поднял голову и прищурился, явно пытаясь вспомнить моё имя. — Ммм…
— … Грегори, ваша светлость.
— Привет, Грегори. Не знаю, зачем ты искал встречи именно со мной, но ты не особо вовремя. Я и так уже опаздываю на военный совет…
— Я всего лишь хотел узнать насчёт битвы. Что произошло, почему она так быстро закончилась, какие дальнейшие планы… — быстро произнёс я. — Но вам не обязательно рассказывать это лично… ваша светлость.
— Да, — генерал рассеянно почесал белёсый шрам на подбородке. — Но ты обладающий, да ещё из Лепестка, так что тебя тоже было бы неплохо притащить на совет… а значит, нам всё равно по дороге. Вот что, подожди пару минут, я тут закончу и по дороге на совет тебе всё объясню.
Я промычал что-то невразумительное и следующие пару минут лихорадочно соображал — за каким демоном меня надо тащить на совет с высшими офицерами. Вариантов было много — от прекрасных до откровенно хреновых, но, к счастью, последних я успел придумать не сильно много. Времени не хватило. Спустя буквально минуту-другую Антуан сгрёб часть бумаг в неаккуратного вида стопку, сунул её одному из телохранителей, поманил меня за собой и вышел из шатра.
— Давай так, ты парень вроде умный, — криво улыбнулся Антуан, на ходу обернулся к помощнику и вытащил из стопки бумаг один из верхних листов. — Прочитай и попробуй догадаться, что именно произошло. А там уже и начнёшь конкретные вопросы задавать. А то рассказывать долго придётся.
Я осторожно взял в руки небольшую записку и бегло проглядел её:
* * *
1 л-п-3-о-м-б (312 чел.)
— 182 чел. с. о. б.
— 58 чел. малое б. п
— 7 чел. среднее б. п
— 65 чел. без последствий
* * *
Я молча протянул бумагу обратно и уточнил:
— «С. о. б.» — это «снижение отношений с богами»?
— Догадливый, — хмыкнул граф. — Спрашивай дальше.
Пожав плечами в некотором затруднении, я с толикой неуверенности сказал:
— Ну, на самом деле, это многое объясняет. Если судить по полю боя — задело только магов?
— В основном, — кивнул Антуан. — Остальные части толком не успели вступить в бой, так что большая часть пострадавших — маги, наносившие прямой урон. Но по касательной задело и отряды магической защиты, и фортификаторов… и, увы, командование. Последних — почти поголовно.
— …
— Да, меня тоже, — хмуро дёрнул плечами граф, отвечая на невысказанный вопрос. — К счастью, обошлось малым проклятием.
— А орки…
— Насколько мы можем судить, у них то же самое. По крайней мере, отходили они так же торопливо, как и мы.
— Потрясающе, — я развел руками, даже не