Nice-books.net
» » » » "Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская

"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская

Тут можно читать бесплатно "Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 - Александра Шервинская. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
голоса — по спине пробежали мурашки. - Вот уж кого не ожидала увидеть, так это тебя.

- Ну, согласись, дорогая, что двойная попытка убийства — совершенно не повод для разрыва отношений! Каких только недоразумений не случается между старыми друзьями, не так ли?

- Действительно, - она лукаво улыбнулась, став ещё очаровательнее, хотя, казалось бы, это было уже невозможно. - Это такие мелочи, что и говорить-то о них не стоит. Но что привело тебя ко мне, Антонио? Если мне не изменяет память, а она мне, как правило, не изменяет, в последний раз ты сказал, что никогда больше не попросишь меня о помощи.

- А почему ты решила, что я пришёл с просьбой?

Я без спроса расположился в уютном кресле и лучезарно улыбнулся Стелле — это имя нравилось мне больше, чем Степанида, Стефания, Сильфида и масса других, которыми ведьма пользовалась за то время, что мы были знакомы.

- А зачем же ещё? Ведь не для того, чтобы принести мне цветы и пирожные, верно? Итак, Антонио, что тебе нужно?

- Ну, раз уж ты не веришь в моё желание тебя увидеть, - тут она фыркнула, - то перейду к делу. Скажи, дорогая, не говорит ли тебе что-нибудь одна из следующих фамилий: Зильберт, Лозовский, Топлев, Шляпников.

- Нет, впервые слышу, - быстро ответила Стелла, пожалуй, слишком быстро для того, чтобы это было правдой.

- Врёшь, - ласково ответил я, пытаясь угадать, чья фамилия вызвала влажный блеск глаз моей давней заклятой подружки.

- Вру, - безмятежно согласилась она, - потому как с чего бы мне с тобой откровенничать?

- Был такой травник — Синегорский, - медленно проговорил я, внимательно изучая рисунок на явно эксклюзивной ткани, которой было обито кресло.

Судя по прищуренным глазам, мгновенно растерявшим всю томность и невозмутимость, я двигался в правильном направлении.

- Знакомая фамилия, - кивнула Стелла, очень быстро взяв себя в руки, - я что-то о нём слышала, но, кажется, его уже нет с нами?

- Увы, рано или поздно все мы окажемся там, - я посмотрел на потолок и вздохнул, - ну… или там, - тут мы со Стеллой одновременно посмотрели вниз.

- Учитывая нашу с тобой природу, скорее, нам туда, - ведьма ткнула аккуратно наманикюренным пальчиком в сторону раритетного наборного паркета, - наверху нам вряд ли будут рады.

- Но мы же туда не торопимся, верно? - я улыбнулся, всем своим видом демонстрируя дружелюбие и готовность к диалогу. Когда нужно, я умею быть очень милым и обаятельным.

По нервно постукивающим по подлокотнику пальчикам было заметно, что Стелла взволнована и даже слегка нервничает. Интересно, чем вызвано столь не характерное для неё состояние: упоминанием кого-то из интересующих меня персон или именем Синегорского?

- Откуда тебе известна фамилия травника? Где ты вообще мог о нём услышать?

- Ох, дорогая, в старых книгах и дневниках чего только не найдёшь! Читал я тут не так давно один гримуар… по своей специальности… и наткнулся на упоминание одного любопытнейшего зелья. А вот с рецептурой возникли некоторые сложности… Но ты же меня знаешь — я очень не люблю не получать того, что хочу. Меня это расстраивает. Вот и пришлось потратить время и выяснить, какой же гений сотворил это чудо. Так я и вышел на господина Синегорского, точнее, на упоминания о нём. Ты знаешь, этот Зареченск — очаровательный провинциальный городок, мне даже захотелось провести там какое-то время.

- Ты нашёл могилу Синегорского, - Стелла не спрашивала, она просто озвучивала напрашивающийся вывод, - ты его поднял?

- Ну что ты, - я с упрёком взглянул на ведьму, - зачем мне труп почти двадцатилетней давности? Куда я его дену? К тому же я не уверен, что он понравился бы Фредерику.

При упоминании кота Стелла поморщилась: они с Фредом терпеть друг друга не могли с давних времён.

- Да уж, хватит тебе и одного монстра в компании, - она наморщила прелестный носик, - отвратительное существо!

- Ты несправедлива к Фреду, - заступился я за друга и компаньона, - он по-своему мил и порой совершенно очарователен!

- Какой тебе интерес в тех людях, которых ты назвал? - помолчав, перешла к делу ведьма. - Не просто же так ты пришёл, Антонио, и не просто так поманил меня Синегорским. Ты ведь нашёл способ, как добраться до его знаний, верно? Иначе ты не стал бы использовать его фамилию в качестве приманки.

- Один из них предложил мне заказ, - я не стал вдаваться в подробности, Стелле они ни к чему, но частью информации поделиться придётся, - и у меня впечатление, что там не всё чисто, ты меня понимаешь?

- Это непростые люди, Антонио, впрочем, ты уже и сам это понял, - Стелла встала и, подойдя к бару, достала бутылку и два пузатых бокала. Плеснула на два пальца тёмно-янтарной жидкости и протянула мне.

- На этот раз можешь пить спокойно, - усмехнулась она, намекая на прошлую попытку отравить меня редчайшим ядом из вытяжки солнечного корня. Дело в том, что для большинства людей она — эта вытяжка — относительно безвредна, а в небольших количествах даже полезна, а вот для таких, как я — смертельно опасна. Особенно если грамотно приправлена парой нужных заклятий. Тогда меня спасло только своевременное вмешательство Фреда, учуявшего запах отравы и оттащившего меня на ближайшее кладбище. Для этого, правда, ему пришлось принять свою истинную форму, после чего парочка околокладбищенских завсегдатаев зареклась пить, а мне пришлось пару лет проходить в должниках у тамошнего Хозяина. Я, конечно, потом Стелле отомстил, но это уже совершенно другая история…

- Меня интересует, связан ли кто-нибудь из них с нашей стороной городской жизни. Я не люблю, когда меня пытаются играть «в тёмную».

- Напрямую — нет, - помолчав и, видимо, взвесив все «за» и «против», ответила Стелла, - но…

- Твоя цена?

- Три рецепта из коллекции Синегорского, - моментально ответила она, - и я сама решу, какие. Торг неуместен, Антонио.

- Договорились, - кивнул я, - и не надо на меня так подозрительно смотреть: моё быстрое согласие обусловлено исключительно жесточайшим цейтнотом, а не слабостью. Так что не испытывай иллюзий, дорогая.

- Из названных тобой фамилий мне известны две, - сделав глоток из своего бокала и удобно устроившись на диванчике, начала Стелла, - Шляпников и Лозовский. С Мишей Шляпниковым меня связывают

Перейти на страницу:

Александра Шервинская читать все книги автора по порядку

Александра Шервинская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


"Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19 отзывы

Отзывы читателей о книге "Фантастика 2026-52". Компиляция. Книги 1-19, автор: Александра Шервинская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*