Nice-books.net
» » » » Фантастика 2025-49 - Василий Михайлович Маханенко

Фантастика 2025-49 - Василий Михайлович Маханенко

Тут можно читать бесплатно Фантастика 2025-49 - Василий Михайлович Маханенко. Жанр: Боевая фантастика / Мистика / Попаданцы год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
смущение, — разумеется, я счастлива. Правда, к сожалению, пока не могу поделиться с вами подробностями.

— Я понимаю-понимаю, — закивала ее возбужденная собеседница.

Тина с Ранзой тоже сражались бок о бок и, возможно, Фостер считает Махамайю… если не подругой, то товарищем. Старшим по званию боевым товарищем. И сейчас Тина искренне рада за своего товарища. Глядя на ее радость, можно с уверенностью сказать, что Фостер не понимает, за кого выйдет замуж Ранза. Ну да, никто не ждет, что богиня откажется от титула и выберет обычный брак, а не матрилинейный.

Мы с Дарном тоже поздравили Ранзу с предстоящей свадьбой (ну а как иначе?), после чего Махамайя с сопровождающими направилась к остальным гостям. Тина еще некоторое время постояла рядом с нами, но, когда в нашу сторону направилась очередная порция Аристократов, все же пересилила себя и отошла чуть подальше. Было очевидно, что суровая воительница чувствует себя чужой на светском мероприятии. Возможно, я один из немногих Аристократов, с которыми она в полной мере может быть собой. Будь это чужое торжество, я бы сам подошел к Тине с бокалом вина. Пусть я бы и не смог уделять ей все свое время, но периодически возвращался бы поддержать друга.

Еще с полчаса я здоровался с гостями, пока не увидел маму, дядю Гену и Рахмиэля с Лайлой. То, что родители жениха и невесты показались возле столов, означало, что все гости прибыли и скоро начнется основная часть.

— Идемте, Господин Ильяриз, — негромко позвал меня Дарн.

— Иду, — отозвался я, направляясь к дому. Туда же, куда и родители, туда же, где ждала моя невеста.

Дарн завел меня в гостиную особняка, лакей тут же принес нам бутылку вина и закуски, наполнил стаканы. Мы выпили и наспех перекусили, вскоре зашли мама с дядей Геной, и Дарн поспешил обратно на улицу помогать двум матерям, братьям и сестрам.

— Фух, хлопотное это дело, — развалившись на софе, Генрей потянулся за тарталеткой.

— И не говори, — пригубив вина, согласилась с ним мама, — уже и забыла, каково это — встречать гостей на большом приеме, — посмотрев на меня, она добавила: — Но ради сына и не на такое пойдешь, — мама добродушно улыбнулась.

— Согласен, — отозвался Генрей.

— Спасибо вам обоим, — поклонился я.

— Да брось ты, — отмахнулась мама.

— Угу, — внимание дяди Гены поглотила очередная тарталетка.

Мы отдыхали, разумеется, при этом не нарушая никаких традиций — на приемах в порядке вещей, когда кто-то из принимающей стороны ненадолго уходит от гостей. К тому же гостям сейчас есть чем заняться — они рассаживаются за столы, произносят тосты в честь Михаилов и, может быть, меня с мамой, а две жены Рахмиэля и его сыновья им отвечают.

Выдохнув, я тоже позволил себе расслабиться. Не то что бы я в самом деле устал беседовать с Аристократами или же переживал из-за того, что вот-вот покончу с холостяцкой жизнью, просто хотелось уже наконец сделать этот шаг. Перейти на следующий уровень развития, если можно так сказать.

Да, я определенно чувствовал нетерпение.

И, к счастью, в скором времени в гостиную вернулся Дарн.

— Господин Ильяриз, Господин Крокомот, Госпожа Крокомот, гости на местах, перекусили и готовы лицезреть церемонию, — молодой ангел широко улыбнулся.

Я быстро поднялся на ноги и зашагал к дверям:

— Не будем заставлять их ждать.

Глава 2. Первая свадьба

Три ряда длинных столов были поставлены перпендикулярно сцене. Нам с Ханиэль полагалась занять место во главе центрального стола, ее родителям во главе правого, моим — во главе левого. Когда мы усядемся, сцена за нашими спинами будет пустовать.

Сейчас же на ней стоял я, Агни Гаруда и мама с дядей Геной.

— Дамы и Господа, — подойдя к краю сцены, громко произнес я, — еще раз благодарю всех вас за то, что в этот знаменательный для меня, моей семьи, а также семьи моей избранницы, Ханиэль Михаил, день вы находитесь с нами! Разделяете нашу радость и наше счастье! Спасибо вам! — я поклонился. Гости ответили на мои слова поднятыми бокалами.

— Дамы и Господа, — когда я отошел, слово взяла мама, — от себя я тоже благодарю вас за то, что вы присутствуете здесь! Как мать я бесконечно рада, что столько прекрасных Аристократов прибыло поздравить моего сына. Благодарю вас! Очень приятно видеть вас всех на нашем празднике!

Опять подняли бокалы, Аристократы выпили, ну а мама освободила место на «авансцене» следующему оратору. Председатель Ареопага, добродушно улыбаясь, вышел вперед и, поведя правой рукой, поприветствовал гостей.

— Дамы и Господа! — начал он. — Для меня, как и для вас, честь присутствовать на этом празднике! Приятно видеть, как объединяются семьи. Сегодня Свободный Род Ильяриз, а через него и Свободный Род Крокомот породнятся с кланом Михаил. Станут ближе с этим кланом, а значит, вероятно, положат начало долгим и дружелюбным отношениям. Глядя на происходящее в нашей Оси в последнее время, я не могу не радоваться таким союзам. Как Председатель Ареопага… Нет, просто как Осевой Аристократ, немало поживший в мирах Оси, я хотел бы видеть мир. Глазам старика куда приятнее наблюдать объятья молодоженов, нежели кровь бойцов на поле боя, — Гаруда замолчал, окинул гостей взглядом и повернул голову в мою сторону. — Но не будем о грустном в столь светлый миг, — уверенно произнес он. — Господин Ильяриз, я рад за вас. От всего сердца рад. И теперь по праву вершителя я хочу пригласить на эту сцену вашу прекрасную невесту и ее родителей!

Гости дружно захлопали, реагируя на слова вершителя — так Аристократы называют регистратора браков во время традиционных свадеб (на свадьбе мамы и дяди Гены не было вершителя, ибо свадьба происходила в «полевых» условиях). Вершителем может быть любой Аристократ, положением равный или превосходящий старшего из родителей брачующихся. То есть если отец жениха глава клана, а невесты — глава рода, то вершителем может быть только глава либо Свободного рода, либо Господского в клане. Но никак не Вассального.

Кстати, то что нас женит Председатель Ареопага — это прям шик и сила имени «Михаил». Очень немногие могут попросить Агни Гаруду о подобной услуге. Точнее, попросить-то может любой, да только большинству старик вежливо откажет. Во-первых, если он будет постоянно соглашаться, то обесценит сам факт исполнения роли вершителя Председателем Ареопага. А во-вторых, «чисто по-человечески» проще быть обычным гостем, а не вести церемонию. Все-таки забот у Председателя и без того хватает, и всем нам порой хочется банально отдохнуть. Вот и получается, что большинство Аристократов даже не просят Гаруду быть вершителем на свадьбе

Перейти на страницу:

Василий Михайлович Маханенко читать все книги автора по порядку

Василий Михайлович Маханенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Фантастика 2025-49 отзывы

Отзывы читателей о книге Фантастика 2025-49, автор: Василий Михайлович Маханенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*