Nice-books.net

Хозяева океана. Книга 2 - Сергей Фомичев

Тут можно читать бесплатно Хозяева океана. Книга 2 - Сергей Фомичев. Жанр: Альтернативная история / Попаданцы / Периодические издания год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Без лошадей или мулов они все равно не смогли бы перетащить весь груз. Пока остальные караулили, Тропинин с Гришей и парой парней Шелопухина прихватили ружья и отправились вперед налегке.

Тропа забирала вверх и с высоты им открылось величественное зрелище.

Незадолго до появления европейцев в этом месте произошла катастрофа, о которой индейцы до сих пор рассказывают легенды, похожие на библейский Потоп. Случилось сильное землетрясение и часть горы рухнула, сползла, полностью перекрыв русло Колумбии. Как говорили старики, по насыпи можно было свободно переходить с берега на берег. Её назвали Мостом богов. По одну сторону русло пересохло, превратилось в цепочку болот и луж, по другую вода накапливалась и бурлила. Через некоторое время (тут рассказы разнятся) дамбу прорвало. Но даже у колоссального массива воды не хватило мощности вынести в океан всю сошедшую с горы породу. Так образовались Каскады — серия смертоносных порогов.

— Думаю, большинство озер на нашей стороне водораздела образовались подобным образом. В результате больших и малых горных обвалов, — произнес Тропинин. — Что нам на руку. Теперь мы пустим по ним пароходы.

На каждом камне, протоке стояло по несколько индейцев с острогами или сетками. Лов лосося продолжался здесь кажется круглый год. На другом конце тропы они увидели свежую пристань — несколько вбитых в дно столбов и настил, но рядом не оказалось ни Родионова, ни мушкетеров, ни парохода, ни лошадей.

— Это что, шутка? — рассердился Тропинин.

— Давайте подождем, — предложил Степан Мясоедов.

Они устроились на природной террасе и развели костер, чтобы подогреть мясо.

Примерно через час, возможно привлеченный запахом, к ним подошел индеец. Его сопровождала собака, похожая на лайку.

— Kah mika? — спросил индеец. — Mika huloima tilikum?

Гриша местный язык не знал абсолютно. Тропинин, похоже, мог что-то понять.

— Виктория! — ответил он. — Складчина!

— Mika potlatch salt kopa salmon wake itlwillie.

— Нет соль. Не надо рыба. Нам нужен Родионов. Паромщик.

Тропинин помогал себе жестами. Видимо он не смог вспомнить нужные слова и полез за словариком, который выдал ему Анчо.

— Ника на-нич хай-ас боут, — произнес Тропинин. — Пароход, ферштейн?

Индеец не ферштейн. Алексей Петрович еще немного порылся в словарике.

— Ника на-нич ти-ли-кум ча-ко ло-пэ хай-ас боут. Люди. Пароход.

Индеец потрепал собаку по холке, но ничего не ответил.

— С-поуз ми-ка ва-ва ка хай-ас бут, не-си-ка потлач ми-ка па-си-си, — Тропинин похлопал ладонью по мешку. — Дадим одеяло, ферштейн?

Индеец развернулся, свистнул через плечо собаке и ушел, так ничего не ответив.

— Какого он племени? — спросил молодой Шелопухинец. — Что это за язык?

— Я уловил несколько английских слов, — поддержал его Гриша.

— Так и есть. Это береговой торговый жаргон, — ответил Тропинин. — Дикая мешанина из языков.

— Зато его понимают на всем берегу от Аляски до Калифорнии, — добавил Мясоедов. — Бостонцы и англичане затариваются здесь шкурами и продовольствием.

Может быть индейцы на всем берегу жаргон и понимали, но Гриша нет. О торговом языке он слышал, но общаться не приходилось. Он никогда ничего не продавал индейцам и ничего у них не покупал.

Прошло часа два. Стемнело. Неожиданно индеец вернулся и привел с собой Родионова. Они, наконец, смогли выдохнуть.

— Что случилось? — спросил Тропинин.

— Пароход поломался, — сказал Родионов, присаживаясь к костру. — Трубки в котле пожгло. Сейчас парни меняют их.

— Небось воду прямо из реки заливали, без фильтра, — пробурчал Тропинин. — Учишь их учишь, а все одно стараются проволынить, где можно.

Индеец протянул руку. Тропинин вздохнул и достал из мешка одеяло.

— А что на счет лошадей?

— Они там же, где пароход, — сказал паромщик. — Шкипер выбросил его на берег, когда тот ход потерял. Боялся на пороги наскочить. Как трубки поменяют, лошади стащат его с мели.

* * *

Только на следующий день «Второй» прибыл к Каскадам, чтобы перевезти их на шестьдесят километров выше по течению, к следующим порогам группы Сесило.

Пароход был того же проекта что и «Первый». Такая же мебель в салоне, такой же фикус в кадке. Для коротких в сутки-двое переходов отдельные каюты посчитали излишеством. В салон помещалось больше пассажиров. Сейчас всё помещение находилось в распоряжении комиссии по встрече.

Пока остальные дремали на диванах, Алексей Петрович решил поделиться с Родионовым новой идеей.

— Вот смотрите, — он развернул чертеж.

— Что это?

— Баржа.

— Больше похоже на ящик.

— В этом весь цимес. Тридцать футов длинны, десять ширины и пять футов трюм. Прямоугольник, набранный из одинаковых шпангоутов обшитый дюймовыми шпунтованными досками. Прямоугольный корпус, транцевая корма и только нос скошен в нижней трети. Днище переходит в борта, борта в палубу с тремя люками для загрузки. Киля нет, рулей нет. Всё герметично.

— И?

— Пароход с кормовым колесом сможет толкать четыре или шесть таких барж сцепленных вместе. Вот тут и тут я предусмотрел кнехты. Они утоплены в продольный брус.

— Зачем?

— Чтобы можно было ставить один на другой штабелем.

— Зачем?

— Чтобы на один вагон грузить по две или три баржи и не терять время на перевалке. Это не пару мешков с мехами из лодки на лошадь перебросить. Если мы будем развивать глубинку, то потребуется много чего возить. Вот для этого и баржи.

— Понял.

— Учитывая собственный вес, это где-то две-три тонны, каждая баржа сможет брать шесть тонн груза, имея осадку в один фут, или пятнадцать тонн, имея осадку в два фута. Буксир же без загрузки тоже будет налегке и сможет тащить баржи в межень по малым рекам. Это первое. Второе — переносы. — Тропинин сделал паузу, чтобы выпить воды. — Там где можно мы сделаем каналы. Или шлюзы. Небольшие габариты барж сильно сэкономят средства на строительство. А там, где перепад высот больше, мы проложим вокруг порогов и водопадов обходные рельсовые пути. А на концах устроим слипы по которым будет быстро вытаскивать баржи из воды на вагоны.

— На вагоны?

— Вот. Я набросал примерный вагон. Только колеса, рама настил и проушины для крепления груза. Теоретически мы могли бы перебрасывать и буксир но в этом нет смысла, буксиры лучше делать под каждую реку или озеро свой.

— Пожалуй, на стремнинах и некоторых порогах мы могли бы просто протаскивать такие баржи лебедкой, — подал идею Родионов. — Или конной упряжкой.

Перейти на страницу:

Сергей Фомичев читать все книги автора по порядку

Сергей Фомичев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Хозяева океана. Книга 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяева океана. Книга 2, автор: Сергей Фомичев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*