Улыбка мертвеца - Тим Волков
Иван Павлович слушал молча, и внутри у него закипало глухое раздражение.
— И что вы предлагаете? — спросил он сдержанно. — Прекратить расследование? Закрыть глаза на девять трупов?
— Я ничего не предлагаю, — Копылов качнул головой. — Я просто довожу до вашего сведения. Вы человек ученый, вам виднее, сколько тут еще копаться. Но люди спрашивают: когда это кончится? И когда вы, Иван Павлович, обратно в Москву поедете?
Последние слова прозвучали как намек. Откровенный и не слишком вежливый.
Петров усмехнулся — невесело, устало.
— Я уеду, когда разберусь, что здесь происходит. А происходит здесь, Степан Ильич, нечто очень странное. И если вы хотите порядка, вы должны быть заинтересованы в том, чтобы я докопался до истины.
— Истина истиной, — Копылов поморщился. — А порядок порядком. Вы уж не обижайтесь, но я обязан вас предупредить: затянется ваше расследование надолго — могут быть… неприятности.
— Угрозы? — Петров поднял бровь.
— Предупреждение, — жестко поправил Копылов. — Из лучших побуждений. У нас город тихий, революция отгремела, гражданская война кончилась. Люди жить хотят, работать, а не бояться, что по улицам зараза гуляет. А если слухи пойдут, что это не зараза, а убийца — так вообще паника начнется. Вам это надо?
Иван Павлович посмотрел на него, и в голове его вдруг мелькнула мысль: «А не послал ли этого Копылова кто-то конкретный? Не сам ли Замятин? Или кто-то из его круга?»
— Вы кого-то конкретно представляете, Степан Ильич? — спросил он в упор. — Или просто так, от себя говорите?
Копылов на мгновение смешался, но быстро взял себя в руки.
— Я от власти говорю. От уездной. У нас тут свои порядки, московские не всегда подходят.
— Порядки везде одни, — отрезал Иван Павлович. — Труп — это труп. Убийство — это убийство. А эпидемия — это эпидемия. И пока я не пойму, с чем мы имеем дело, я отсюда не уеду. Можете передать это всем, кого это касается.
Копылов помолчал, сверля его взглядом. Потом коротко кивнул — то ли соглашаясь, то ли принимая к сведению.
— Воля ваша, доктор. Но я предупредил. Дальше — сами.
Он повернулся и пошел к выходу. Уже на пороге обернулся:
— И еще… Вы тут со старухой этой, с Ненилой, разобрались? Говорят, она на вас с ножом кидалась. А вы ее отпустили. Зачем?
Иван Павлович усмехнулся.
— Она больна. Ей лечиться надо, а не в тюрьме сидеть.
— Лечиться, — повторил Копылов с кривой усмешкой. — Чудные вы люди, московские доктора. У нас тут таких не понимают. Баба припадочная, могла зарезать, а вы ее — лечить. Ну-ну.
Он вышел. Шаги затихли на лестнице.
Петров остался один. Он подошел к столу, накрыл тело Егора простыней, потом сел на табурет и задумался.
Разговор был неприятный. Очень неприятный. Копылов явно пришел не просто так — за ним кто-то стоял. Или он сам чувствовал, что расследование заходит на территорию, куда лучше не соваться.
«Значит, я на верном пути, — подумал Иван Павлович. — Если они хотят, чтобы я уехал, значит, бояться, что я найду правду.»
Он поднялся, собрал инструменты, спрятал образцы. Работы было много. А времени — неизвестно сколько.
* * *
Ближе к обеду, когда Иван Павлович уже заканчивал приводить в порядок записи после вскрытия, в дверь морга постучали.
— Иван Павлович! Николай Иванович! Вы тут? — раздался женский голос.
Березин, который все заглянул к доктору, сидел в углу на табурете, мрачный и задумчивый, встрепенулся.
— Варя? — удивленно сказал он и пошел открывать.
На пороге стояла Варвара Тимофеевна — раскрасневшаяся с холода, в пуховом платке, накинутом поверх пальто, с большой корзиной в руках. Из корзины вкусно пахло горячими пирожками и еще чем-то, отчего у Ивана Павловича, вспомнившего, что с утра маковой росинки во рту не было, предательски заурчало в животе.
— Вот, — сказала она, входя и ставя корзину на свободный табурет. — Сидите тут, голодные, небось, с самого утра. Я вам поесть принесла. Щи в горшочке, пирожки с капустой, чай в термосе. Ешьте, пока горячее.
— Варя, — Березин смотрел на жену с такой теплотой, что даже мрачное выражение его лица смягчилось. — Ну зачем ты… Сама тащилась через весь город…
— А кто ж вам принесет? — она махнула рукой. — Больничные щи ваши я знаю — вода водой. А вам силы нужны. И вам, Иван Павлович, тоже. Вы уж не побрезгуйте, поешьте с нами.
Иван Павлович хотел отказаться — неловко как-то, чужая женщина тащится через весь город, а он тут… Но запах пирожков был таким соблазнительным, а усталость и голод взяли свое.
— Спасибо, Варвара Тимофеевна, — искренне сказал он. — Вы нас просто спасаете.
— Вот и славно, — обрадовалась она. — Где тут у вас можно по-человечески поесть?
Под «по-человечески» в морге, конечно, ничего не нашлось. Но Березин привел их в маленькую комнатку рядом с ординаторской — тесный кабинетик с продавленным диваном, обшарпанным столом и единственным окном, выходящим во двор. Здесь было тесно, но чисто, и пахло не формалином, а старыми бумагами и табаком.
Варвара Тимофеевна быстро накрыла на стол — достала горшочек с горячими щами, разложила пирожки на газете вместо скатерти, разлила чай в алюминиевые кружки. Еда была простой, но такой домашней, что у Ивана Павловича на мгновение защемило сердце — вспомнилась Москва, своя кухня, жена…
— Ешьте, ешьте, — приговаривала Варвара Тимофеевна, пододвигая к ним горшочек. — Вы, Иван Павлович, не стесняйтесь, берите побольше. На вас лица нет, худой какой, не кормят вас в этой гостинице.
Иван Павлович улыбнулся и послушно взял ложку.
Обедали втроем в тесной комнатке, прижавшись друг к другу за маленьким столом. Щи оказались наваристыми, пирожки — румяными, с хрустящей корочкой. Иван Павлович ел и думал о том, как же все-таки меняется человек вдали от дома — мелочи, на которые дома не обратил бы внимания, здесь становятся почти событием.
— А утром к нам Копылов приходил, — вдруг сказал Иван Павлович, отрываясь от тарелки. — Из отдела управления. Разговор был неприятный.