Фантастика 2025-149 - Сергей Хардин
Сидя на террасе какого-то кафе с высоким стаканом какого-то сока, выжатого из местных фруктов, я вдруг заметил знакомую фигурку, и честно говоря, просто, не поверил своим глазам. Некоторое время, я пристально разглядывал ее, боясь упустить ее из вида, и мечтая о том, чтобы это действительно оказалась именно Александра, а не кто-то иной. Видимо в какой-то момент, девушка почувствовала мой взгляд, и резко обернулась назад. Это оказалась именно она, уж ее-то я ни с кем, не мог спутать. Наши взгляды встретились, и некоторое время мы смотрели друг на друга. Первым не выдержал именно я.
Поднявшись со своего места, бросил на стол какую-то купюру, в оплату за выпитый сок, и стараясь не упустить подругу из вида, выскочил из кафе, и выбежал на набережную. И только подойдя поближе, вдруг увидел стоящего возле нее мальчугана. От неожиданности я будто наткнулся на какую-то невидимую стену. Мальчишка, стоящий возле нее, как две капли воды, был похож на меня самого. Не сегодняшнего, а того, каким я был в своем далеком детстве
— Что, не ожидал встретить свою копию, такого же вредину как ты сам? — несколько язвительно спросила Саня, увидев мою реакцию.
Я же, не обращая внимание на ее слова присел возле мальчишки и спросил, как его зовут. Тот удивленно взглянул на меня, перевел взгляд на маму. И отчаянно картавя произнес.
— Селеса. А ты хто?
Улыбнувшись мальчугану, перевел взгляд на его маму.
— Но, как?
— До тебя до сих пор не дошло? — все с тем же сарказмом произнесла Александра. — Какие же вы мужчины бываете порой тугодумы!
— Тогда причина, твоего отъезда, только в нем?
— А ты думаешь легко таскаться по всему миру, нося в себе плод нашей любви, особенно если твой мужчина, не желает ничего замечать? А ведь к тому моменту, уже были вполне заметны изменения.
— Прости, я действительно не понимал, и не замечал этого, а ты не желала ничего объяснять. Но я рад хотя бы тому, что ты осталась жива, в тот злополучный день.
Разумеется, без серьезного разговора не обошлось, но в итоге, все вернулось на круги своя. Александра простила мне, мою черствость и недопонимание, а уж то, что я нежданно-негаданно вдруг оказался отцом, такого замечательного мальчугана, так и вообще выветрило из головы все посторонние мысли.
Александра, в тот день успела в самый последний момент, взойдя на борт сухогруза, как раз в тот момент, когда огромная волна прокатилась по руслу Янцзы, неся вместе с собою, обломки домов и трупы погибших людей. И ей очень повезло. Задержись она хоть на пять минут, и тогда просто погибла бы из-за наводнения. А так, наблюдала за этим бедствием, стоя на борту теплохода. А на следующий день судно отправилось в плавание, к берегам Австралии, затем зашло в порт Папеэте — столицу Таити, где Александра и сошла с сухогруза. Это место было выбрано в первую очередь потому, что здесь как она выяснила был достаточно приемлемый климат, к тому же остров считался столицей Французской Океании, соответственно здесь была налажена жизнь, имелась вполне приличное европейское сообщество и медицина. К тому же учитывая то, что кроме французского языка, девушка не знала никакого иного, а по паспорту была именно француженкой, хоть и с немецким гражданством, решила, что это место подходит ей как нельзя лучше.
Девушка приобрела дом в городке Тапавао, в сорока километрах от столицы, в положенный срок родила сына, и с тех пор живет здесь на острове. И даже строит отель для туристов, которые имеются на острове уже сейчас, и наверняка будут и в будущем. Да и вообще, честно говоря я и сам задумывался о том, что пора бы остепениться и где-то осесть. И этот островок как раз и был одним из тех мест, которое привлекало меня для дальнейшей жизни. А уж встреча с Александрой и собственным сыном, только укрепили мои намерения.
В итоге, я сделал Александре предложение, на которое она ответила согласием. И как об этом принято говорить в СССР, у нас образовалась новая ячейка общества, а по сути, мы стали мужем и женой, обвенчавшись в православном храме. Правда для этого пришлось отправляться в Брисбен, в Австралию, потому что ближайший храм находился именно там. Но зато Санька да и я сам оказались весьма довольны тем, что все завершилось так благополучно.
p.s. А те алмазы, что я выменял на лодку и кое-какие деньги в Африке, мне все же удалось сохранить. И теперь оправленные в золотой оклад, они считаются нашей семейной реликвией. Которую я подарил своей супруге в день бракосочетания, и очень надеюсь, что тоже самое сделает и мой сын, когда вырастит и нийдет свою любовь.
Примечания
1
Чинфа — местный аналог кофе, тонизирующий и освежающий густой напиток черного цвета из зерен одноименного растения. Обладает вкусом шоколада.
2
Франа — обращение к монахиням.
3
Таинэ — чисто айэрский термин, не имеющий аналогов в земных культурах и обозначающий невесту, проходящую испытания Небес. Девушка еще не жена, но уже имеет право без ущерба для репутации оставаться наедине с будущим супругом и жить в его доме.
4
Чинфа – местный аналог кофе, тонизирующий и освежающий густой напиток черного цвета из зерен одноименного растения. Обладает вкусом шоколада. – Здесь и далее примеч. авт.
5
Белокрыльник – то же, что и калла, белый цветок в форме сердца. На языке цветов означает высшую степень преклонения, уважения, восхищения.