Константинополь и Проливы. Борьба Российской империи за столицу Турции, владение Босфором и Дарданеллами в Первой мировой войне. Том I - Евгений Александрович Адамов
Братиано тем не менее настаивал на своей просьбе, ссылаясь на невыгодное для нас впечатление, которое произведет в Румынии закрытие богоугодных заведений, лишенных средств существования вследствие уступки нам по низкой цене монастырских имений.
Из дел, которых я имел случай коснуться в моих непродолжительных беседах с министром иностранных дел г. Порумбаро, принимавшим вообще мало участия в моих политических разговорах с Братиано, только вопрос об упорядочении условий рыбной ловли в пограничных водах составил предмет несколько более подробного рассмотрения. При этом нами была установлена желательность обставить рыбную ловлю так, чтобы дать возможность нашим рыбакам заниматься своим промыслом, не становясь в противоречия с существующим в Румынии положением о монополии на рыбу.
Подводя итог всему, что мне пришлось видеть и слышать за трехдневное мое пребывание в Румынии, приемлю в долг доложить вашему императорскому величеству, что я вынес из этой поездки наилучшие впечатления, свидетельствующие о благоприятном для нас настроении румын и позволяющие надеяться на дальнейшее развитие наших добрососедских отношений.
С.-Петербург, 11/24 июня 1914 г.
Сазонов.
На подлиннике собственноручная пометка Николая II (черта и две точки).
169. Французский министр иностранных дел Т. Делькассе послу в Петрограде М. Палеологу
Шифрованная телеграмма[601]
№ 351. 9 ноября 1914 г.
Французский посланник в Бухаресте отмечает дурное впечатление, произведенное в Румынии…[602], в котором император Николай будто бы выразил надежду, что русско-турецкий конфликт окончится триумфом программы Петра Великого. Считают, что объяснение российского правительства было бы полезным для ясного указания, что Россия ни в коем случае не намерена противиться свободе Проливов и интернационализации их в будущем.
На подлиннике собственноручная пометка Николая II (черта и две точки).
170. Французский посол в Петрограде М. Палеолог министру иностранных дел Т. Делькассе
Шифрованная телеграмма[603]
№ 893. 10 ноября 1914 г.
Ваша телеграмма № 351.
Фраза императорского манифеста, взволновавшая румынское общественное мнение, по-видимому, следующая: «Россия выполнит завещанную ей предками историческую задачу на берегах Черного моря»[604].
Вопреки мнению нашего посланника в Бухаресте, я полагаю, что Россия не обязана давать Румынии никаких объяснений о том, каким образом она намерена разрешить, в согласии с союзниками, вопрос о Проливах. Румынии также не пристало входить в концерт трех держав; она не должна претендовать на участие в обсуждении окончательного решения. Это также мнение г. Сазонова.
На подлиннике собственноручная пометка Николая II (черта и две точки).
171. Российский военный агент в Греции полковник П. П. Гудим-Левкович и. д. генерал-квартирмейстера Генерального штаба генералу М. Н. Леонтьеву
(Выдержка из письма)[605]
№ 127. 24 декабря 1914 г. ⁄ 6 января 1915 г.
Совершенно доверительно удалось узнать, что в переговорах с греческими представителями румынское правительство озабоченно относилось к вопросу о Проливах, считая таковой чуть ли не жизненным вопросом для Румынии и обращая внимание Греции на крайнюю его для нее важность. При этом обсуждалась возможность совместных выступлений, привлечение к последним Болгарии, а равно необходимость отвлечения Болгарии от нападения (якобы по наущению России) на Фракию, хотя бы путем уступок в ином направлении.
Таким образом, Румыния, видимо, считает необходимым, для сохранения жизненных своих интересов, противодействовать России в ее историческом стремлении к Проливам и стремится даже создать блок держав полуострова против такой политики России.
Переговоры эти тщательно скрывались от представителей держав Согласия, и раскрытие этого факта, по-видимому, уменьшило бывшее ранее доверие со стороны этих представителей к Венизелосу.
Имеется сведение, что политические кружки Греции уже крайне озабочены и на все лады обсуждают ряд тревожных вестей о состоявшемся будто бы соглашении Англии и России по вопросу о будущем Проливов. Сначала пришло известие, что по этому соглашению Россия будто бы получает весь Босфор со столицей, а Дарданеллы делаются нейтральными; это вызвало бурю негодований: «Константинополь есть достояние греков, и надо принять все меры для противодействия России; лучше войти в соглашение с младотурками и, быть может, в качестве выхода из угрожающего положения, лучше оставить Константинополь за Турцией; надо заставить Венизелоса пойти на это» — таковы были резолюции политических кружков.
Затем пришло известие, будто Россия получает только северную часть Босфора, а Константинополь делается нейтральным, и это несколько успокоило возбужденные умы.
172. Памятная записка великобританского посольства в Петрограде российскому министру иностранных дел С. Д. Сазонову[606]
Доверительно.
В недавней беседе с греческим посланником в Бухаресте румынский премьер-министр выразил разочарование, испытываемое им по поводу того упорства, с которым греческое правительство отказывается сделать уступки в пользу Болгарии. Премьер-министр отметил, что противодействие слишком большому распространению славянства в одинаковой степени входит в интересы греческого и румынского правительств; особенно отвечает их общим интересам добиться удовлетворительного решения вопроса о Проливах.
Последний вопрос, — сказал премьер-министр, — принадлежит к числу тех, которые не интересуют Сербию; Греции следовало бы, в целях образования «блока», состоящего из Румынии, Греции и Болгарии, прийти к соглашению с ее «буйным соседом»[607], который из всех славянских государств является наименее славянским.
Греческий генеральный секретарь показал телеграмму, передающую эту беседу, сербскому посланнику в Афинах с целью, по-видимому, дать доказательство греческой лояльности по отношению к Сербии.
9 января 1915 г.
173. Российский посланник в Афинах Э. П. Демидов министру иностранных дел С. Д. Сазонову
Телеграмма
№ 414. 29 декабря 1914 г. ⁄ 11 января 1915 г.
Копия в Букарест.
Мой французский коллега показал мне сегодня телеграмму Делькассе, согласно коей, по сведениям Вашим и Бьюкенена, Венизелос является, будто бы, вдохновителем соглашения или, по крайней мере, оживленного обмена взглядов между Румынией, Болгарией и Грецией на почве обеспечения будущих общих интересов, особенно в отношении Проливов. Не называя источника, Девилль тотчас сообщил известие это Политису, вследствие чего министр иностранных дел счел нужным недвусмысленно заявить моему французскому товарищу и мне, что он категорически отрицает помянутый слух. В доказательство он прочел нам недавние доверительные телеграммы, из коих с очевидностью явствует, что греческое правительство крайне недоверчиво относится к румыно-болгарским отдельным переговорам и что на его запрос румынское правительство обещало уведомить греков немедленно по достижении какого-нибудь соглашения с Болгарией. Весьма возможно, что известие пущено из Бухареста, где желают, может быть, приписать Венизелосу мысль, которую им не удается осуществить.
Демидов.
174. Российский посланник в Бухаресте С. А. Поклевский министру иностранных дел С. Д. Сазонову
Телеграмма
№ 8. 2/15 января 1915 г.
Получил Вашу телеграмму № 4934[608].
Я объяснился в указанном мне смысле с Братиано,