Nice-books.net
» » » » «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин

Тут можно читать бесплатно «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина - Фаддей Венедиктович Булгарин. Жанр: Прочая документальная литература год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Вильно, чтобы поблагодарить Вас и покорно просить о присылке дублетов и старых книг, какие найдете. А я пришлю нужные Вам русские автографы!

«Северную пчелу» будете получать. Спасибо большое за присылку бобров, но боюсь, не слишком ли это дорогая вещь! Напишите, сколько стоит; верну с благодарностью. Я просил несколько воротников, а о дорогих вещах не смел и думать. Поскольку у меня много детей, то и расходов много.

В день именин жены моей, 18 августа, в Карлове, никакой посылки из Вильно мы не получили и первый раз об этом слышу! Ради бога, сообщите, что это было – и не украли ли на почте? – Надо бы узнать, кто это ворует!

Я сам встречусь с г-ном Кеппеном, Веселовским и Устряловым и все выясню, а что можно сделать с тем же Устряловым – сделаю, если дело еще не окончено.

Я расскажу о Вашей статье для «Вестника географ[ического] общества»[687] в «Северной пчеле»[688].

Повторяю самую искреннюю благодарность за присланные автографы и бобров и остаюсь навсегда искренним и верным другом

Тадеуш Булгарин

28 ноября 1854 года.

из Петербурга.

NB. Вся моя семья посылает поклоны и приглашает на все лето, с женой и детьми, в Карлово. Места и хлеба достаточно – дружбы еще больше.

Два моих старших сына окончили университет кандидатами, третий произведен в офицера улан[689], а младшие сын и дочь[690] тут, сердце мое радуют – и все Вам кланяются!

Письмо А. В. Шереметеву

Александр Васильевич Шереметев (1831–1890) – крупный помещик, офицер Кавалергардского полка (1851–1856), камер-юнкер (1859), предводитель дворянства Орловской губернии (1866–1873).

Милостивый государь Александр Васильевич!

В течение 28 лет издания «Северной пчелы» ежегодно публикуется в ней, по нескольку раз, что редакция, кроме оригинальных актов и гравюр, не может возвращать статей, присылаемых в редакцию, потому что ей надлежало бы иметь до 100 рассыльных и издерживать значительную сумму на почтовую переписку и иметь для этого особую канцелярию. – Но Вы, верно, только иногда заглядываете на наружность «Сев[ерной] пчелы», и я, из особенной моей к Вам любви – делаю для Вас исключение и возвращаю Вам статью[691]. Возвращаю по следующим причинам:

1. Вы желаете, чтоб статья была напечатана в одном нумере «Пчелы». Это физически невозможно! Статья займет весь лист газеты, а может быть и более.

2. По моему мнению, надлежало бы выставить красоты пиесы Жемчужникова, а не распространяться в опровержении мелочей, в которых глупые рецензенты упрекают автора[692]. На таких рецензентов не стоит обращать внимания: они из того только и бьются, чтоб об них писали и говорили!

3. Замечания на стихотворный слог Жемчужникова – несправедливы. Действительные глаголы позволяется выкидывать в речи, когда смысл показывает, где должно быть – я был, я буду и т. д. Мы это допускаем и в прозе, чтоб не растягивать речи[693].

4. Если б мне пришлось положить голову на плаху – я не унижу Грибоедова ни пред кем! Если нынешнее поколение почитает речь его устарелою, сожалею об учителях нынешнего поколения – но «Горе от ума» chef-d’œuvre[694] – во всех отношениях![695]

5. Статья без всякой нужды и пользы для Жемчужникова ужасно растянута. Все, что в ней сказано, можно вместить в двух страничках. Такие тетрадищи могут быть помещаемы в ежемесячных толстых журналах, а не в фельетонах летучего ежедневного листка. Читатели «Север[ной] пчелы» требуют разнообразия и готового мнения о литературе, а не споров полемических и désaccords[696].

Странно переписываться чрез улицу, но, как сказано в французской комедии, «La Russie est un pays neuve»[697], – и у нас все еще ведется во всем канцелярский порядок – и все еще мы живем на огромных расстояниях! Род Африки!

Извините за откровенность! Это неизгладимая черта моего характера. Терживерсировать[698] я не умею.

С совершенным почтением имею честь быть

ваш покорный слуга

Ф. Булгарин

8 фев[раля] 1853

СПб.

3000 верст от

Большой Конюшенной

Письмо В. В. Толбину

Василий Васильевич Толбин (1821–1869) – прозаик, художественный критик, переводчик. Профессиональный литератор, он печатался в широком круге изданий разного типа («Финский вестник», «Пантеон», «Иллюстрация», «Библиотека для чтения», «Искра», «Будильник», «Санкт-Петербургские ведомости» и др.), в том числе в «Северной пчеле». Там же была помещена большая положительная рецензия В. И. Классовского (1851. № 203. Подп.: Кл.) на роман Толбина «Любинька».

Милостивый государь Василий Васильевич!

Весьма сожалею, что Ваша умная и хорошо написанная статья «Несколько слов о Гоголе» не может быть помещена в «Северной пчеле»[699], которая не может компрометироваться до такой степени, чтобы вдруг, из одного угождения, отречься от всех своих убеждений. – «Северная пчела» от выступления Гоголя на литературное поприще говорила одно и то же[700] и даже за день до его смерти высказала свое мнение, противное тому, которое Вами обнаружено. Гоголь в первое свое пребывание в Петербурге обратился ко мне, чрез меня получил казенное место с жалованьем[701], и в честь мою писал стихи, которые мне стыдно даже объявлять!

Издав «Вечера на Диканке»[702], он был принят под покровительство князем В. П. Кочубеем, а вслед за этим партия литературная взяла Гоголя как знамя, для унижения других писателей.

При конце своей жизни Гоголь разыгрывал роль Тартюфа[703] в доме набожной русской барыни[704]. – Следовательно, этими и другими делами Гоголя я убежден, что он не добродушный, как вы говорите. Не могу я принять ваших убеждений, что Гоголь составил новый период в русской литературе, что он создал чисто национальные элементы в литературе, что заслуги его равны заслугам Ломоносова и Карамзина и проч. По моему мнению, Гоголь один из тех тонких хитрецов, которые умеют прикрываться мантией простодушия – и которых производят только Италия и Малороссия, списывал малороссийскую мелкую шляхту, представляя их в образе русских дворян всех званий[705], не зная русского языка, писал малороссийскими фразами[706], не постигал никаких литературных приличий и условий изящного, и потому не может называться художником, а был просто малороссийский жартовник, каких бездна в ярмарочной немецкой литературе, и вся важность в протекции князя Виктора Павловича Кочубея и в упрямстве литературной партии. Человек, который дерзнул описать лакея, вошедшего в комнату барина – с вонью, будочника, бьющего насекомых на воротнике[707], – жалкая фигура! Писал он малороссийские нравы, выдавал их за русские, потому что не знал ни одного иностранного языка и ничего не читал. Какую идею оставил после себя Гоголь? Какую мысль развил? Какое чувство разбудил

Перейти на страницу:

Фаддей Венедиктович Булгарин читать все книги автора по порядку

Фаддей Венедиктович Булгарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


«Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина отзывы

Отзывы читателей о книге «Благо разрешился письмом…» Переписка Ф. В. Булгарина, автор: Фаддей Венедиктович Булгарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*