Nice-books.net
» » » » «Скотный двор» Джорджа Оруэлла - Хэролд Блум

«Скотный двор» Джорджа Оруэлла - Хэролд Блум

Тут можно читать бесплатно «Скотный двор» Джорджа Оруэлла - Хэролд Блум. Жанр: Критика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
причины», по мнению Толстого, было всё равно что призывать кого-то: «Возлюби ближнего, коего ты одобряешь»[93]. Он также обратил внимание на издание «Катехизиса» 1864 года, где после каждой из Десяти заповедей приводилась «оговорка, уничтожающая заповедь»[94]. Например, заповедь почитать единого Бога имела добавление, что нам следует также почитать ангелов и святых, «не считая, разумеется, Божией Матери и трёх ипостасей Троицы». Искажённая вторая заповедь — не сотворить себе кумира — превратилась в предписание молиться перед иконами; третья — не клясться — превратилась в требование приносить присягу по требованию законных властей. Заповедь почитать отца и мать выродилась в призыв почитать также царя, служителей церкви и всех власть имущих — что было расписано на трёх длинных страницах! Заповедь «Не убий» была истолкована изобретательно: не следует убивать, «кроме случаев исполнения служебных обязанностей»[95].

Сходство методов, использованных в соответствующих пассажах Толстого и Оруэлла, поразительно. Самый очевидный способ объяснить это — прямое влияние. Существуют и другие признаки того, что чтение и перечитывание Толстого оставило след в творчестве Оруэлла. Не повлиял ли и на образ Боксёра из «Скотного двора» многострадальный говорящий конь, которого отдают живодёру в финале повести Толстого «Холстомер»?

К. Фли и М. Л. Сандерс о Джордже Оруэлле и пропаганде (1989)

Противоречивость Оруэлла отразилась в его двойственной оценке собственной работы на Би-би-си и самого этого учреждения. В журнале «Partisan Review» он сообщал американским читателям: «Что касается точности новостей, я полагаю, что это самая правдивая война, которая велась в наше время»[96]. А когда он только собирался поступить на службу в Би-би-си, он заявлял: «Я считаю, что Би-би-си, несмотря на глупость её зарубежной пропаганды и невыносимые голоса дикторов, очень правдива. Её принято считать более достоверной, чем пресса»[97]. Уходя из Би-би-си, он отрицал наличие каких-либо разногласий с политикой корпорации или то, что уволился из-за каких-то обид[98]. Тем не менее, создаётся впечатление, что в своих репортажах для американских читателей Оруэлл всё ещё играл роль пропагандиста, поскольку в его частной переписке прослеживается совершенно иная позиция. Сообщая Рейнеру Хеппенстоллу о своём намерении покинуть Би-би-си, Оруэлл писал:

«Что касается цинизма — ты бы и сам стал циником на этой работе. Как бы то ни было, я определённо ухожу примерно через 3 месяца. К какому-то моменту в 1944 году я, возможно, снова стану похож на человека и смогу написать что-то серьёзное. Сейчас же я просто апельсин, на который наступили очень грязным сапогом»[99].

Оруэлл решительно защищался в печати от критики Джорджа Вудкока, который указывал на явные противоречия в том, чем Оруэлл занимался на Би-би-си:

«Товарищ Оруэлл, бывший полицейский чин британского империализма (у которого фашисты переняли всё, что знают) в тех краях Дальнего Востока, где солнце, наконец, навсегда заходит над потрёпанным «Юнион Джеком»! Товарищ Оруэлл, бывший попутчик пацифистов и постоянный автор пацифистского издания «Adelphi» — на которое он теперь нападает. Товарищ Оруэлл, бывший крайне левый, сторонник ILP[100] и защитник анархистов (см. «Памяти Каталонии»). И вот теперь товарищ Оруэлл, который возвращается к своим старым имперским убеждениям и работает на Би-би-си, распространяя британскую пропаганду, чтобы водить за нос индийские массы»[101].

В частном порядке Оруэлл признавал в письме к Джорджу Вудкоку, что его используют правящие классы, но победа над нацизмом должна иметь приоритет над социалистической революцией[102]. Антифашизм был первостепенной задачей, и дневниковая запись Оруэлла от 3 апреля 1942 года содержала описание писателя Малка Раджа Ананда, которое, по-видимому, находило отклик в душе самого Оруэлла: «Он искренний антифашист и в ущерб своим чувствам, а может быть, и репутации поддерживает Британию, потому что признаёт, что объективно Британия выступает на стороне антифашизма»[103].

Тем не менее, во время гражданской войны в Испании Оруэлл не желал принимать коммунистическую пропаганду, которая, будучи антифашистской, основывалась на предпосылке, что сначала нужно победить в войне, а уже потом продолжать социалистическую революцию. Он утверждал, что их антифашизм был фальшивым, однако — по иронии судьбы для самого Оруэлла — идея народного фронта против фашизма была окончательно реализована после 1941 года, когда объединённые нации вступили в борьбу против нацистской Германии. Оруэлл признавал вторую мировую войну нравственно необходимой, и это оправдывало его участие в пропаганде. Но если антифашизм был главенствующим принципом, то почему Оруэлл, — едва покинув Би-би-си в конце 1943 года, когда исход войны был ещё неясен, — хотел написать и опубликовать сатиру, явно нацеленную против главного антифашистского союзника? Он полностью осознавал последствия своих действий и то, как трудно будет найти издателя, но не был готов жертвовать содержанием, о чём и сообщил Т. С. Элиоту:

«Если вы сами прочтёте эту рукопись, вы поймёте её смысл, который в настоящий момент является неприемлемым, однако я не мог согласиться на какие-либо изменения, за исключением небольшой правки в самом конце, которую я и так намеревался внести»[104].

В случае необходимости Оруэлл был вполне готов выпустить работу в виде памфлета — так сильно он жаждал её публикации. В июле 1944 года он писал своему литературному агенту Леонарду Муру: «Вы понимаете, что важно напечатать эту книгу, и по возможности в этом году»[105]. Ещё в начале года он сообщал Муру, что «Скотный двор» — это «убийственный удар с точки зрения коммунистов»[106] и что он «особенно хочет опубликовать эту книгу по политическим соображениям»[107]. Он чётко обозначил свою политическую позицию в неопубликованном предисловии к английскому изданию, где обрушился с критикой на британских интеллектуалов за то, что те «проглатывали и повторяли русскую пропаганду начиная с 1941 года»[108]. В предисловии к украинскому изданию «Скотного двора» Оруэлл сообщил читателям, что намерен разрушить советский миф о том, что Россия является социалистической страной[109], однако при этом ни словом не упомянул о своём собственном — пусть и малом — вкладе в поддержание этого мифа в своих военных комментариях на Би-би-си.

Это ставит важный вопрос о том, насколько опыт Оруэлла-пропагандиста повлиял на формирование его последующих главных произведений. Следует признать, что, хотя период работы на Би-би-си и предоставил много полезного материала, было бы неверно усматривать здесь простую причинно-следственную связь. Оруэлл опирался на весь свой жизненный багаж при написании романов и многократно возвращался к прожитому опыту. «Скотный двор» он обдумывал давно, а некоторые идеи «1984» прослеживались ещё

Перейти на страницу:

Хэролд Блум читать все книги автора по порядку

Хэролд Блум - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


«Скотный двор» Джорджа Оруэлла отзывы

Отзывы читателей о книге «Скотный двор» Джорджа Оруэлла, автор: Хэролд Блум. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*