Nice-books.net
» » » » Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон

Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон

Тут можно читать бесплатно Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка - Линда Петерсон. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
(как Элла Хепворт Диксон, решившая последовать примеру отца, став редактором Englishwoman). Тем не менее исчезновение всех «Новых женщин» не может быть просто вопросом биографии или эстетики, личных трагедий, уникальных особенностей или карьерных решений отдельных писательниц или отсутствия долгосрочной литературной ценности работы всей группы авторов. Не может быть простым ответом и аргумент Шоуолтер, которая утверждает, что «у всех феминистских романисток была только одна история, которую они могли рассказать, и они исчерпали себя в своем повествовании»[80].

Изменения на рынке книгоиздания и периодической печати конца века предполагают более сложную историю. Если потеря Бентли вытолкнула Чамли из издательской рутины, она не дала ей и ожидаемой свободы. Без постоянного места публикации в периодическом издании, где она могла бы развивать свой стиль и свою репутацию, она потеряла возможность обеспечить себя устойчивым именем. Без регулярной подпитки от периодических изданий книгам стало сложнее закрепить позиции писательницы в литературе, сделать ее постоянным узнаваемым игроком литературного рынка и продвинуть ее карьеру в момент наивысшего признания. Расширение американских рынков принесло увеличение доходов, о чем свидетельствуют личные письма Чамли Броутон[81]. Но крах изданий-долгожителей и короткая жизнь новых, наряду с изменениями на книжном рынке 1890‑х, оказали сдерживающее влияние на карьеру Чамли и других писательниц поколения «Новой женщины», уменьшили их шансы на успех. Мое исследование викторианской писательницы отрицает какой-либо общий исторический сюжет, касающийся взлетов и падений женского литературного творчества, но показывает, что взлет или падение любой отдельной писательницы в конечном итоге зависел от литературной области, в которой она создавала свои произведения.

Примечания

a

Blue Stockings Society – женский кружок XVIII века, чья деятельность была направлена на образование и сотрудничество. – Примеч. пер.

1

Для этих примеров см. Gallagher C., Nobody’s Story: The Vanishing Acts of Women Writers in the Marketplace, 1670–1820. Princeton, 1994; Schellenberg B. A. The Professionalization of Women Writers in Eighteenth-Century Britain. Cambridge, 2005; Fergus J., Thaddeus J. F. Women, Publishers, and Money, 1790–1820 // Studies in Eighteenth-Century Culture / Ed. J. Yolton and L. E. Brown. № 17. 1987. P. 191–207; Fergus J. The Professional Woman Writer // The Cambridge Companion to Jane Austen / Ed. E. Copeland and J. McMaster. Cambridge, 1997. P. 12–31; Bock C. A. Authorship, the Brontes, and Fraser’s Magazine: «Coming Forward» as an Author // Early Victorian England, Victorian Literature and Culture. № 29. 2001. P. 241–266, как важные примеры недавних исследований женского профессионализма. Хотя я использую другой подход, помещая женское авторство в более широкую дискуссию XIX века о профессии писателя, я также опираюсь на методы, установленные этими учеными для изучения материальных условий авторства, отслеживания сотрудничества женщин-авторов с профессиональными группами и признания их стратегий публичной самопрезентации.

b

Сборник сестер Бронте Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell – первая из опубликованных ими книг. Чтобы избежать предубеждений относительно женщин в литературе, сестры публиковались под мужскими псевдонимами.

c

The Author’s Printing and Publishing Assistant (1839) – справочник по издательскому и типографскому делу. – Примеч. пер.

d

Besant W. Fifty Years Ago. New York, 1888. P. 262. Безант далее отмечает: «Появились новые профессии, а старые стали более почитаемы. Раньше принадлежать к какому-то другому ремеслу, кроме трех ученых профессий, означало бедность и нищету… Художники, писатели, журналисты считались представителями богемы».

2

Erickson L. The Economy of Literary Form: English Literature and the Industrialization of Publishing, 1800–1850. Baltimore, 1996. P. 72.

a

Oxford English Dictionary, статья Profession, Ф. Д. Морис проводит это различие (процитированное в этой статье) в своих лекциях 1839 года об образовании средних классов: «Профессия в нашей стране… это явно тот вид бизнеса, который имеет дело прежде всего с людьми как таковыми, и, таким образом, отличается от торговли, которая обеспечивает внешние потребности или обстоятельства людей».

b

Позже в этом веке, в аналогичной попытке повысить свой статус, издатели называли себя профессионалами, понижая книготорговлю до ремесла.

3

Seville С. Literary Copyright Reform in Early Victorian England: The Framing of the 1842 Copyright Act. Cambridge, 1999. P. 25. Исследование Клэр Петтитт о перекрывающихся дискурсах изобретателей и писателей в 1830‑х и 1840‑х годах, которые работали над тем, чтобы законы о патентах и авторском праве защищали их права на умственный труд, раскрывает неопределенность разграничения между профессией и торговлей; см. Patent Inventions – Intellectual Property and the Victorian Novel. Oxford: Oxford University Press, 2004, особенно глава 2, Property in Labour: Inventors and Writers in the 1830s and 1840s. P. 36–83.

4

Wordsworth W. Preface to Lyrical Ballads (1802) // The Prose Works of William Wordsworth / Ed. W. J. B. Owen and J. W. Smyser, 3 vols. Oxford: Clarendon Press, 1974. Vol. I. P. 138.

c

В оригинале hacks – уничижительное слово, вошедшее в обиход в XVIII веке для обозначения писателей, получающих деньги за написание низкопробных статей на заказ и часто в короткие сроки. Слово происходит от hackney – наемные лошади или экипажи, служившие для перевозки пассажиров или посылок. – Примеч. пер.

5

Carlyle T. The Hero as Man of Letters // On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History. Lincoln: University of Nebraska Press, 1966. P. 157.

6

Oxford English Dictionary, статья Professional, III.6.a.

7

[Lewes G. H.] The Condition of Authors in England, Germany, and France // Fraser’s Magazine. № 35. 1847. P. 285; Jerdan W. The Autobiography of William Jerdan, with his Literary, Political, and Social Reminiscences and Correspondence during the Last Fifty Years, 4 vols. London: Arthur Hall, Virtue, and Company, 1852–1853. Эта дискуссия происходит одновременно, скорее даже является частью дебатов о «Достоинстве литературы», которые противопоставляли Теккерея Диккенсу в периодической прессе; см.: Pettitt C. The Spirit of Craft and Money-Making: The Indignities of Literature in the 1850s // Patent Inventions – Intellectual Property and the Victorian Novel. P. 149–203, которая опирается на более ранние работы

Перейти на страницу:

Линда Петерсон читать все книги автора по порядку

Линда Петерсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка отзывы

Отзывы читателей о книге Становление писательницы. Мифы и факты викторианского книжного рынка, автор: Линда Петерсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*