Nice-books.net
» » » » Одураченные. Из дневников, 1939–1945 - Август Фридрих Кельнер

Одураченные. Из дневников, 1939–1945 - Август Фридрих Кельнер

Тут можно читать бесплатно Одураченные. Из дневников, 1939–1945 - Август Фридрих Кельнер. Жанр: Биографии и Мемуары / Военная документалистика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
пикирующий бомбардировщик.

37

Черный корпус (нем.).

38

Фридрих Шиллер. «Песнь о колоколе». Перевод И. Миримского.

39

Учитель полной средней школы с высшим образованием.

40

Шутливо-уменьшительная форма от нем. Mark, f — марка.

41

Немецкое «Willst du nicht mein Bruder sein, schlag ich dir den Schaedel ein» восходит к якобинскому лозунгу: «La fraternite ou la mort».

42

Фридрих Шиллер. «Пикколомини». V, 1.

43

Гористая местность в земле Гессен.

44

Аллюзия на слова Валленштейна из Третьей части одноименной драматической поэмы Фридриха Шиллера (Явление пятнадцатое).

45

Бурш — член студенческой корпорации.

46

Аллюзия на евангельское: «А Иисус, воззрев, сказал им: человекам это невозможно, Богу же все возможно». Мф 19, 26.

47

И. В. Гёте «Лесной царь». Перевод В. Жуковского.

48

Мф 16, 26. Примеч. ред.

49

Генрих Класс (1868–1953) и Эрнст граф цу Ревентлов (1869–1943) — деятели Пангерманского союза. С 1891 по 1939 г. — один из сильнейших идеологических центров в Германской империи. Его программа была экспансионистской, пангерманской, милитаристской и национальной. Примеч. ред.

50

Строка из «Вильгельма Мейстера» И. В. Гёте. Перевод Ф. Тютчева.

51

Так в оригинале: Tischwin. Правильно: Тихвин.

52

Дословный перевод: «Мы будем шагать дальше, / Даже если все рухнет вокруг. / Ведь сегодня нам принадлежит Германия, / А завтра — весь мир». Песня, сочиненная штурмовиком Хорстом Весселем, была возведена нацистами после его гибели в ранг партийного гимна.

53

Притч 16, 18.

54

«Песнь о колоколе». Пер. И. Миримского.

55

Фридрих Шиллер. «Лагерь Валленштейна». I, 6.

56

Фридрих Шиллер. «Поликратов перстень». Перевод В. Жуковского.

57

Ср.: Мф 26, 52.

58

Ср.: Лк 2, 14.

59

Слегка измененное начало 3-й строфы стихотворения Вильгельма Гауфа «Утренняя песнь всадника».

60

Система долговременных полевых укреплений длиной свыше 5000 км, созданная германской армией в 1940–1944 гг. вдоль европейского побережья Атлантики, от Норвегии и Дании до границы с Испанией, с целью предотвращения вторжения на континент союзников по антигитлеровской коалиции.

61

Из стихотворения И. В. Гёте «Природа и искусство». Пер. М. Розанова.

62

Имеется в виду Восточный вал — оборонительная линия, частично возведенная вермахтом осенью 1943 г. на Восточном фронте. Проходила по линии: река Нарва — Псков — Витебск — Орша — река Сож — среднее течение реки Днепр (основа Восточного вала) — река Молочная.

63

Это война! (фр.)

64

Здесь: последний довод (лат.).

65

Имеется в виду неудавшийся путч в Мюнхене, после которого Гитлер оказался на скамье подсудимых, но в итоге вышел из судебного процесса победителем, взывая к патриотическим чувствам немцев, униженных условиями Версальского договора.

66

И. В. Гёте. «Фауст». Пролог в театре. Пер. Н. Холодковского.

67

Широко распространенное выражение (из книги Фридриха Ницше «К генеалогии морали», 1887) — представитель так называемой арийской расы (преимущественно немец), приверженец националистической теории о превосходстве этой расы над другими.

68

В Третьем рейхе выражение «золотой фазан» использовалось для обозначения руководящей верхушки: высоких партийных чиновников и офицеров высших чинов.

69

Губернаторство Транснистрия — административно-территориальная единица, образованная румынскими властями на территории части оккупированных Винницкой, Одесской, Николаевской областей Украинской ССР и левобережной части Молдавской ССР, во время Второй мировой войны. Столица была в Одессе.

70

Замена традиционной формы отдачи чести в действующих войсках на т. н. немецкое приветствие. (См. также с. 216 наст. изд. Примеч. ред.)

71

Административная единица нацистской Германии, созданная на вновь присоединенных к Германской империи территориях; существовала с 1939 по 1945 г.

72

Нем. Volkssturm, volks — народ, sturm — буря; народная буря) — отряды народного ополчения нацистской Германии, созданные в последние месяцы Второй мировой войны для вооруженной помощи регулярным частям вермахта. Сформированы по личному приказу Адольфа Гитлера от 18 октября 1944 г. (в годовщину Битвы народов) приказом о тотальной мобилизации всего мужского населения в возрасте от 16 до 60 лет, не состоящего на военной службе.

73

Имеются в виду сообщники Адольфа Гитлера во время путча 9 ноября 1923 г.

74

Мф 27, 39–40.

75

Лк 23, 34.

76

Исход 15, 21. Примеч. ред.

Примечания

1

Lölhöffel H. «Der deutsche Patriot» // Süddeutsche Zeitung. June 14. 2011; Schmitter E. «Das Gedächtnis gibt nach» // Der Spiegel. Vol. 40. October 1. 2011. P. 154–55; Damals. № 12 (2011). P. 62.

2

Interview mit Richard von Weizsäcker: «Ich habe das Wort Auschwitz nicht vor dem Frühjahr 1945 gehört» // Spiegel Online. Panorama. March 6. 2005.

3

Дневник, 30 мая 1942 г. (Оригиналы дневника, а также всех документов и писем Фридриха Кельнера хранятся у частного владельца Роберта Скотта Кельнера в городе Колледж-Стейшен, штат Техас.)

4

Дневник, 7 октября 1939 г.

5

New York State Department of Health, Marriage License, Registered no. 1871, March 9, 1937.

6

Federal Bureau of Investigation, Internal Security, Alien Enemy Control, File no. 100–3219, Originating Norfolk, Virginia, April 8 — November 12, 1943.

7

Epstein D. I. Home: Life in the Jewish Home for Children (Ithaca; NY: WORDPRO, 2006). P. 75–76.

8

Department of the Army, Report of Death, AGO Form DA 52–1, Final Report no. A-1628, February 12, 1954.

Перейти на страницу:

Август Фридрих Кельнер читать все книги автора по порядку

Август Фридрих Кельнер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Одураченные. Из дневников, 1939–1945 отзывы

Отзывы читателей о книге Одураченные. Из дневников, 1939–1945, автор: Август Фридрих Кельнер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*