Nice-books.net
» » » » Савонарола - Евгений Викторович Старшов

Савонарола - Евгений Викторович Старшов

Тут можно читать бесплатно Савонарола - Евгений Викторович Старшов. Жанр: Биографии и Мемуары год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Петра, звучащий в синодальном переводе следующим образом: «Посему, братия, более и более старайтесь делать твердым ваше звание и избрание; так поступая, никогда не преткнетесь» (2 Петр. 1:10).

155

Мф. 21:9, синодальный перевод.

156

Иез. 17:15–16, синодальный перевод. Текст, цитируемый Савонаролой, отличается тем, что пропущены слова «говорит Господь Бог», а конец фразы переводится как «взыщу это с главы его».

157

Перевод с английского наш.

158

Лк. 21:33, синодальный перевод.

159

Перевод с английского наш.

160

Перевод Д. Бережкова.

161

Перевод Д. Бережкова.

162

Требуя их запрещения как возможных средств уничтожить республику, Савонарола был не то что суров, а просто кровожаден: «Когда члены Синьории захотят созвать Парламент и сойдут для этого на площадку пред Палаццо, уже тем самым пусть они перестают считаться членами Синьории, и можно изрубить их на куски без всякого греха» (перевод Д. Бережкова).

163

Впрочем, не исключено, что таков был именно возрожденческий взгляд. Как отмечал в своей речи перед правительством Флоренции Джанноццо Манетти: «Древние мудрецы, как сообщают, предполагали, а верховный князь философов Аристотель доказал, что существуют три законных типа государственного устройства, которыми управляется род человеческий: первым и наиболее достойным из них является монархия, вторым – правление лучших людей, третьим – демократия. Он говорил также, что монарху надлежит прежде всего и больше всего заботиться о пользе тех, кем он управляет, что в противном случае его не следует именовать монархом, но можно и должно называть тираном. Лучшими людьми являются те, кто за добродетель и природный ум, а также за приобретенные знания по достоинству облечены в государстве правительственной властью и магистратурами» (перевод О. Кудрявцева).

164

Перевод У. Рахновской.

165

Перевод У. Рахновской.

166

«И в жестокости он их превосходит, потому что не воюют животные друг с другом так жестоко, особенно те, что принадлежат к одному виду, в отличие от людей, которые даже изобретают различные орудия с тем, чтобы поражать друг друга, и разные способы пытать и убивать друг друга» (перевод У. Рахновской).

167

Перевод У. Рахновской.

168

Перевод А. Гутермана.

169

Перевод У. Рахновской.

170

«Ибо, если единство и мир народа – цель правления, то гораздо лучше эти единство и мир сохраняются одним, а не многими, и лучше несколькими, чем множеством; потому что, когда люди в сообществе должны обращать внимание на одного и его слушаться, они не рассеиваются на части, но все объединяются в любви к нему и в страхе перед ним. Но когда таких много, то один обращает внимание на одного, другой – на другого, одному нравится один, а другому – другой, и народ не в такой степени един, как при царствовании одного; и тем менее он един, чем больше тех, кто правит. Так как единая сила более сильна, чем рассеянная, поэтому огонь сильнее, когда его части объединены и связаны вместе, чем когда они рассеянны и разрозненны» (перевод У.Рахновской). Та же мысль прослеживается в трактате «Триумф Креста».

171

Перевод У. Рахновской.

172

Перевод У. Рахновской.

173

Перевод У. Рахновской.

174

То же.

175

Перевод У. Рахновской.

176

Перевод А. Топоровой.

177

Не считая, разумеется, более поздних частей, таких как Маккавейские книги, Премудрость сына Сирахова, поздние пророки, дополнения к более древним книгам (например, Тритоисайя, возможно, так называемый Апокалипсис Даниила) и книги явно эллинистические, но приписанные древним авторам (книга Иова, приписываемые царю Соломону Экклезиаст, Книга Премудрости и др.).

178

Перевод А. Топоровой.

179

Перевод Я. Израэльсона.

180

Перевод Д. Бережкова.

181

Парафраз 1-го Послания к коринфянам: «Если же кто почитает неприличным для своей девицы то, чтобы она, будучи в зрелом возрасте, оставалась так, тот пусть делает как хочет: не согрешит; пусть таковые выходят замуж. Но кто непоколебимо тверд в сердце своем и, не будучи стесняем нуждою, но будучи властен в своей воле, решился в сердце своем соблюдать свою деву, тот хорошо поступает. Посему выдающий замуж свою девицу поступает хорошо; а не выдающий поступает лучше» (1 Кор. 7:36–38).

182

Звучит несколько странно, однако это устоявшаяся богословская терминология.

183

Известный ветхозаветный сюжет из 2-й Книги Маккавейской.

184

Перевод с английского наш.

185

1 Тим. 5:8, синодальный перевод.

186

Перевод с английского наш.

187

Перевод Д. Бережкова.

188

Перевод Д. Бережкова.

189

Не совсем ясно, что имеется в виду; одни толкователи полагают, что это – доля от жертвоприношений, другие – что потомство.

190

Перевод А. Топоровой.

191

Перевод А. Топоровой.

192

Перевод А. Топоровой.

193

«Морганте» – поэма флорентийца Луиджи Пульчи (1432–1484) о рыцаре Орландо и его оруженосце великане Морганте.

194

Перевод А. Топоровой.

195

Перевод А. Топоровой.

196

Перевод А. Топоровой.

197

Перевод А. Топоровой.

198

Перевод С. Апта.

199

Перевод С. Апта.

200

Перейти на страницу:

Евгений Викторович Старшов читать все книги автора по порядку

Евгений Викторович Старшов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Савонарола отзывы

Отзывы читателей о книге Савонарола, автор: Евгений Викторович Старшов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*