Nice-books.net
» » » » Гораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Гораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко

Тут можно читать бесплатно Гораций - Михаил Евгеньевич Бондаренко. Жанр: Биографии и Мемуары / История год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
des Maecenas. Berlin, 1889.

382

Дион Кассий. LV.7. 6; Впрочем, это изобретение принято приписывать Марку Туллию Тирону, вольноотпущеннику знаменитого оратора Цицерона (Плутарх. Катон. 23; Цицерон. Письма. К Аттику. XIII.25. 3).

383

Сенека. Письма. CXIV.8; Тацит. Диалог об ораторах. 26.

384

Светоний. Божественный Август. 86. 2.

385

Харизий. I. (Gr. Lat. I.79. 23–80. 1 К). См. также: Диомед. I. (Gr. Lat. I.369. 21 К); Цезий Басс. 4. 8–17 (Gr. Lat. VI.262. 25–263. 3 K).

386

Сервий. Комментарии к Георгикам. II.41.

387

Светоний. Гораций. 2. Перевод М. Л. Гаспарова.

388

Исидор Севильский. Этимологии. XIX. 32. 6. Перевод М. Е. Бондаренко.

389

Сенека. Письма. CI.12–14.

390

Сенека. Письма. CI.11.

391

Сенека. Письма. XCII.35.

392

Цезий Басс. 4. 8–17 (Gr. Lat. VI.262. 6–19 K). Перевод М. Е. Бондаренко.

393

Сенека. Письма. XIX. 9 (сохранившаяся цитата: «Вершины сама их высота поражает громом»).

394

Присциан. X. 47 (Gr. Lat. II.536. 6–7 K).

395

См. также: Сенека. О благодеяниях. IV.36. 2 («по выражению Мецената „быть наказану на сто тысяч сестерций“». Перевод П. Краснова).

396

Сервий. Комментарии к Энеиде. VIII.310. Известно, что Меценат написал еще несколько диалогов: Харизий. I. (Gr. Lat. I.146. 29–30 К).

397

Плиний Старший. IX. 8. 25. См. также: Плиний Старший. I.32.

398

Плиний Старший. I.37.

399

Макробий. Сатурналии. II.4. 12.

400

Гораций. Оды. II.12. 9–10; Сервий. Комментарии к Георгикам. II.41.

401

Сенека. Письма. CXIV.21–22.

402

Сенека. Письма. CXIV.4–8.

403

Сенека. Письма. XIX.9 («Он был человек одаренный и дал бы превосходные образцы римского красноречия, если бы счастье не изнежило, не выхолостило его»); CXIV.4; 7; 21–22; См. также: Квинтиллиан. IX.4. 28 («Но бывают перестановки, и слишком далеко отнесенные, как я показал выше, и против всякой правильности употребляемые, в которых, кроме смешной высокопарности и забавы, ничего не примечается, как находим у Мецената: Sole et aurorâ rubent plurima. Inter sacra movit aqua fraxinos. Nec exsequias quidem unus inter miserrimos viderem meas. Последнее изречение тем хуже, что Меценат таким размещением слов еще шутит над случаем печальным». Перевод А. Никольского).

404

Марциал. I.107. 3–4; XI.3. 9–10; XII.3 (4). 1–2; Ювенал. VII.62; 69–71; 93–95; Аполлинарий Сидоний. Вступление к книге. 1–6.

405

Гораций. Послания. II.1. 117.

406

Гораций. Сатиры. I.6. 5–8.

407

Гораций. Сатиры. II.6. 40–49.

408

Гораций. Сатиры. I.6. 45–51.

409

Гораций. Сатиры. II.6. 30–31; II.7. 33–35; Эподы. 9. 1–6.

410

Гораций. Оды. I.20. 1–3.

411

Гораций. Оды. III.29. 1–8; См. также: Гораций. Оды. III.8. 1–16.

412

Гораций. Сатиры. I.1, 3 и 6; Эподы 1, 3, 9 и 14; Оды. I.1 и 20; II.12, 17 и 20; III.8, 16 и 29; Послания. I.1, 7 и 19.

413

Гораций. Оды. I.1. 2; II.17. 4; III.16. 20; III.29. 1; См. также: Гораций. Эподы. 1. 5–6 и далее; Послания. I.1. 1–2; I.7. 37.

414

Гораций. Оды. IV.11. 17–18.

415

Гораций. Оды. III.16.

416

Гораций. Оды. II.12. 1–12.

417

Гораций. Послания. I.7. 1–13.

418

Гораций. Послания. I.7. 35–39.

419

Плиний Старший. VII.51. 172.

420

Светоний. Гораций. 2.

421

Светоний. Гораций. 8.

422

Гораций. Оды. II.17.

423

Гораций. Послания. I.4. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.Предисловие; Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.Предисловие; Ср.: Гораций. Сатиры. II.1. 1; II.6. 17.

424

Квинтилиан. Х. 1. 93–95.

425

Диомед. III. (Gr. Lat. I.486. 9–10 К).

426

Павел Диакон. Эпитома сочинения Секста Помпея Феста. Satura. Перевод А. А. Павлова.

427

Диомед. III. (Gr. Lat. I.485. 30–34 К). Перевод В. Г. Боруховича.

428

Гораций. Сатиры. II.6. 17.

429

Гораций. Сатиры. I.2. 37–46.

430

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.2. 25; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.2. 25.

431

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.3. 31.

432

Гораций. Сатиры. I.3. 99–119.

433

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.7. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.7. 1.

434

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.8. 7; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. I.8. 7.

435

Гораций. Сатиры. I.8. 17–50.

436

Гораций. Сатиры. II.3. 313–320.

437

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 1; Порфирион. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 1.

438

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.4. 47.

439

Гораций. Сатиры. II.6. 80–117.

440

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.7. 45.

441

Псевдо-Акрон. Комментарии к Горацию. Сатиры. II.8. 1.

442

Гораций. Сатиры. I.6. 122–128.

Перейти на страницу:

Михаил Евгеньевич Бондаренко читать все книги автора по порядку

Михаил Евгеньевич Бондаренко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Гораций отзывы

Отзывы читателей о книге Гораций, автор: Михаил Евгеньевич Бондаренко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*