Nice-books.net

Танец в темноте - Софи Клеверли

Тут можно читать бесплатно Танец в темноте - Софи Клеверли. Жанр: Детские остросюжетные / Детские приключения год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
могу…

– Мисс, мы… – начала я.

– Я знаю, кто вы, – перебила меня Сара Луиза, и ее глаза подернула дымка. – Знаю с первой секунды, как только вас увидела. И эту школьную форму я тоже знаю. Пожалуйста, прежде чем мы двинемся дальше, скажите… она жива? Моя сестра…

У меня защемило сердце. Мне показалось, что я лечу в бездонную пропасть.

Не так давно я сама задавала тот же вопрос, повторяла те же слова. Но моя сестра каким-то невероятным, почти волшебным образом оказалась жива. Я потеряла ее, а потом нашла.

Как же мне сказать этой женщине, что ее сестра ушла навсегда?

У меня кружилась голова. Я опустила глаза, положила свою ладонь на руку Сары Луизы и крепко сжала ее:

– Я…

Мне на выручку пришла Скарлет:

– Нам очень жаль.

Никогда прежде голос моей сестры не звучал так искренне.

Сара откинулась на спинку стула и прикрыла глаза.

– А я так надеялась… – начала она. – Я так хотела надеяться. Хотя в глубине души давно это знала.

Какое-то время мы сидели, погрузившись в тяжелое молчание, потом Сара Луиза стряхнула печаль и сказала:

– Простите, девочки. Давайте начнем сначала, вы не против? Скажите, как вас зовут? – При этом она вопросительно взглянула на Ариадну, заставив ее порозоветь от смущения. – И как зовут вашу подругу?

– Скарлет и Айви, – сказала моя сестра. – А это наша лучшая подруга Ариадна.

– Я так рада видеть вас. Это просто чудо какое-то, – приветливо улыбнулась Сара и нежно взяла нас со Скарлет за руки.

Я была на седьмом небе от счастья. Еще никогда наша семья не была такой счастливой и настоящей. До этого у нас была злая мачеха, безвольный, равнодушный отец и милая тетушка Феба, не всегда, правда, дружившая со своей головой. Неужели сидящая передо мной элегантная, независимая женщина – тоже моя близкая родственница? Старшая сестра моей мамы? Она казалась мне невероятно прекрасной, словно сошедшей с картины. Да и все происходящее напоминало сон.

Сара Луиза глубоко вдохнула, длинно выдохнула и попросила:

– А теперь рассказывайте все. Как вы живете, что происходит в вашей жизни? Как вам удалось меня найти?

Мы со Скарлет переглянулись. Нелегкая это штука – всю свою жизнь поведать!

Первой начала я. Как могла осторожно рассказала, что наша мама умерла вскоре после родов. Что мы со Скарлет зеркальные близнецы. Рассказала об отце, который поначалу заботился о нас, хотя и был человеком вспыльчивым, но потом, женившись на нашей мачехе Эдит, превратился в ледышку. Рассказала, как они фактически выгнали нас из дома: Скарлет отдали в Руквудскую школу, а меня – тетушке Фебе, папиной сестре.

Тут ко мне присоединились Скарлет и Ариадна, и все вместе мы попытались выстроить в ряд все, что произошло после того, как вслед за сестрой в ту же школу вызвали меня. Под непрекращающиеся возгласы Сары Луизы «Нет!», «Не может быть!», «Неужели?» мы рассказали, как мне по приказу мисс Фокс пришлось «заменить» в Руквудской школе свою «умершую» сестру, которую на самом деле запихнули в сумасшедший дом, и как нам с Ариадной удалось найти Скарлет по спрятанным в разных местах отрывкам из ее дневника.

Потом мы объяснили нашей тете, что произошло в прошлой четверти, когда в школу возвратился мистер Бартоломью. При упоминании его имени Сара Луиза прищурилась и сказала:

– Хм. Жив, мерзавец.

Я рассказала ей, как мы узнали о Шепчущих и каким образом нам удалось доказать причастность директора к гибели ученицы, утонувшей в школьном озере.

– После стольких лет он все-таки получил свое, – сказала, покачав головой, Сара. – Жаль, что не раньше.

– Но это еще не все, – сказала я. – После этого мы отправились искать мемориальную табличку той утонувшей девушки, и мы нашли ее. На табличке было написано имя – Эммелина Эйдель. Но ведь мы всю жизнь думали, что это имя нашей мамы…

Сара медленно кивнула, но ничего не сказала.

– И мы твердо решили узнать правду, – вступила в разговор Скарлет. – Мы поговорили с нашей школьной библиотекаршей, потому что, по нашим подсчетам, она должна была учиться в Руквуде в одно время с нашей мамой. Именно мисс Джонс и показала нам старую групповую фотографию учениц школы.

– И мы сразу же узнали маму, – сказала я. Сейчас мы с сестрой говорили по очереди, словно перекидывая друг другу невидимый теннисный мяч. – Узнали потому, что внешне она была очень похожа на нас… Или мы на нее… А еще на ней было то самое жемчужное ожерелье, которое досталось мне в наследство. – Тут Сара непроизвольно коснулась такого же ожерелья у нее на шее. – А когда мы увидели на той фотографии и вас тоже, то сразу догадались, что у нашей мамы была сестра.

– И что же было потом? – завороженно спросила Сара.

– А потом мисс Джонс в старых ведомостях нашла ваши имена, – объяснила Ариадна. – После этого мы отправились к мадам Лавлейс и спросили, не помнит ли она сестер Смит.

– О, мадам Лавлейс все еще в Руквуде?! – воскликнула Сара. – Боже мой, сколько же ей сейчас лет, этой древней черепахе? Она уже была старой, когда учила нас, а уж теперь…

– Но тем не менее она вспомнила вас, – усмехнулась Ариадна. – И то, что вы на редкость хорошо умели шить, тоже вспомнила. Именно тогда мы и подумали, что, может быть, ваша мечта исполнилась и вы стали известной портнихой. Поискали вас в местном справочнике – и вот…

– Ах, девочки, – сказала Сара, покачивая головой и по очереди глядя на каждую из нас. – Да вы настоящие детективы! Сам мистер Шерлок Холмс снял бы перед вами шляпу. Вы такие смелые, умные, решительные! Для меня большая честь познакомиться с вами.

В моем сердце зажегся и начал все сильнее разгораться теплый, согревающий огонек. Он растапливал лед, накопившийся за то долгое время, которое я провела в Руквудской школе.

Скарлет, наверное, чувствовала то же самое, потому что стояла и блаженно улыбалась, став похожей на Чеширского кота. А глаза Ариадны блестели от выступивших слез.

– Для нас тоже большая честь познакомиться с вами, тетя Сара, – сказала я, сдерживаясь из последних сил, чтобы не разреветься.

Тетя Сара улыбнулась мне, но в ее улыбке чувствовался привкус печали. Что ж, понять это было легко – она нашла двух племянниц, но при этом окончательно потеряла свою младшую сестру, пусть даже давно догадывалась о ее уходе.

– Ну что ж, – сказала тетя Сара. – А теперь, как я понимаю, пришла моя очередь рассказать вам о вашей маме.

Глава тридцатая. Скарлет

Перейти на страницу:

Софи Клеверли читать все книги автора по порядку

Софи Клеверли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Танец в темноте отзывы

Отзывы читателей о книге Танец в темноте, автор: Софи Клеверли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*