Nice-books.net

Маракуда - Владимир Шеменев

Тут можно читать бесплатно Маракуда - Владимир Шеменев. Жанр: Детская проза год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">Винчестер - тип скорострельного ружья.

50

Амуку - легендарное озеро в южной части Британской Гвианы.

51

 Единокровные братья и сестры - те, которые происходят от одного отца, но от разных матерей.

52

Кугуар - пума, «горный лев», представитель кошачьих, хищник.

53

Пекари - животное среднего размера, сильно напоминающее свинью.

54

Табу - запрет на совершение каких-либо действий по религиозным или иным соображениям.

55

Обряд инициации - обряд посвящения в воины.

56

 Камушини - Бог Солнца.

57

Фишкалиены - индейское племя, близкие соседи племени вай-вай.

58

Бола - метательное оружие, состоящее из тяжелого предмета, закрепленного на конце ремня.

59

Одно из названий Парижа.

60

 Рекогносцировка - предварительное обследование местности для каких-либо специальных работ.

61

Фут - мера длины равная 0,29 м.

62

Карибы - группа индейских народов в Южной Америки. Индейцы ваи-ваи относятся к этой языковой группе.

63

Мачете - длинный (более 50 см.) и широкий нож.

64

Фратрия - клан, братство, родство. В одном племени может быть несколько фратрий.

65

Мапуэра - северный приток реки Тромбетас, которая впадает в Амазонку.

66

Королева рек - одно из названий Амазонки.

67

Летающая лисица - Белокрылый вампир (млекопитающее семейства листоносых, обитающее в Центральной и Южной Америке).

68

Арара (они же ара) - группа длиннохвостых попугаев.

69

Миломаки - мифическое существо, юноша с красивым голосом, певший прекрасные песни.

70

Пашиуба - дерево с высокими ходульными корнями, поддерживающими ствол во время разливов рек.

71

Ревуны - род широконосых обезьян. Получили прозвище из-за громогласных криков.

72

Боа - одно из названий анаконды.

73

 Сват - родственник.

74

Вольтер - французский философ-просветитель XVIII в., писатель, поэт, историк, публицист.

75

Жарарака - самая опасная змея. В Бразилии 80-90 % укусов приходится на её долю.

76

«Сын мой», «дочь моя» - обращение священника к прихожанам.

77

Франциско де Сан Манчос - священник-иезуит, в 1728 году совершил путешествие в эти края и издал записки о своем путешествии.

78

 Роберт Шомбург (1804-1865)- немецкий путешественник, этнограф, исследователь Бразилии.

79

Йабасы - лепешки.

80

Пирога - лодка у индейцев Южной Америки.

81

Верша - вид рыболовной снасти из ивовых прутьев, в виде корзины с узким горлышком.

82

Вариш - плетеный заплечный мешок у индейцев.

83

Батат - сладкий картофель.

84

Кок - повар на корабле.

85

Гасиенда или Асьенда - усадьба, поместье.

86

Гринго - в данной трактовке - чужестранец.

87

Кураре - яд растительного происхождения. Индейцы Южной Америки наносят его на кончики стрел.

88

Мазама - косуля.

89

Котинга - птица отряда воробьиных, размером с дрозда.

90

Олений тигр - пума (кугуар).

91

 Карликовые игрунки - маленькие обезьянки размером 10-15 см.

92

Кинкажу - хищное млекопитающее из семейства енотовых, размером с маленькую кошку, обладает округлой головой, круглыми широко расставленными ушами, очень цепким хвостом, помогающим представителям вида «перелетать» с ветки на ветку, чем напоминают обезьяны.

93

Джорджтаун - город, столица республика Гайана. В момент описываемых событий - столица Британской Гвианы.

94

Какофония - хаотичный и бессмысленный набор звуков.

95

Кортес (1485-1547) - испанский конкистадор, завоеватель Мексики.

96

Сельва - влажный экваториальный лес в Южной Америке.

97

«Финита ля комедия» (итал.) - «Комедия окончена».

98

Геенна огненная - символ ада, где грешников ждет раскаленная печь и негасимый огонь.

99

 Аналог русской пословицы «Лучше синица в руках, чем журавль в небе».

100

Индульгенция - в католической церкви документ, гарантирующий освобождение от наказания за грехи. Обычно продавался за деньги.

101

Помпея - древнеримский город, погребенный под слоем пепла в результате извержения вулкана Везувий, в 79 г. н. э.

102

Мустанг - дикая лошадь.

103

Шоколадное дерево - какао, вечнозеленое растение, его родина субэкваториальные районы Южной Америки.

104

Тангары - певчие птицы величиной с воробья, с ярким пестрым оперением; преобладают цвета синий, зеленый и красный вперемешку с черным и белым.

105

Муравьянки - род воробьиных птиц.

106

 Кабаны не являются коренными обитателями Бразилии. Завезенные в XVI веке из Европы и одичавшие свиньи широко расселились в лесах Амазонии.

107

Коаты - паукообразные обезьяны, прозванные так за необычный вид и образ жизни.

108

Маргаи - дикие длиннохвостые кошки. Длина тела 60-80 с. без хвоста, длина хвоста 40 см.

109

Пораке - электрический угорь.

110

Делянка - термин лесорубов, обозначающий место для вырубки.

111

Апперкот - удар кулаком в челюсть (снизу вверх).

112

Строительные леса

Перейти на страницу:

Владимир Шеменев читать все книги автора по порядку

Владимир Шеменев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Маракуда отзывы

Отзывы читателей о книге Маракуда, автор: Владимир Шеменев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*