Не дрогни - Стивен Кинг
Хотя полностью сосредоточиться на Кейт не получится. Холли здесь не ради развлечения.
Корри прикладывает ключ-карту, чтобы впустить их в небольшой люкс на четвёртом этаже.
Кейт Маккей сидит в луче солнечного света у окна, подогнув под себя ногу и делая пометки на жёлтом блокноте. У двери стоят два чемодана. Небольших.
Путешествует налегке, с одобрением думает Холли.
Кейт вскакивает, быстро оглядывает Холли с головы до ног, а потом расплывается в лучезарной улыбке – той самой, что украшала бесчисленные обложки журналов, газетные полосы и блог-посты.
– Холли Гибни! – восклицает она и хватает обе руки Холли своими. – Добро пожаловать в Великолепное Приключение Кейт и Корри!
– Приятно быть здесь. Как я уже сказала Корри, я собиралась прийти на ваше выступление в Минго.
– Нас обокрали! – восклицает Кейт. Она разводит руками, будто изображая газетный заголовок. – Соул-дива обошла Сестринство! «Get Down Tonight» победила «We Shall Overcome»! Срочно в печать!
Она смеётся, зелёные глаза сияют. Холли чувствует, будто вокруг неё есть аура, электрический заряд в воздухе. Холли могла бы сказать себе, что это ерунда, просто благоговение обычного человека перед знаменитостью, но ей кажется, что у некоторых людей действительно есть эта искра – не потому, что они стали знамениты, а потому, как они стали знамениты.
– Как думаешь, Холли, мне стоит подать протест?
– Возможно, лучше для имиджа – признать поражение с достоинством.
Кейт улыбается Корри.
– Видишь? Мы нашли ту самую женщину! Хочешь что-нибудь выпить, Холли?
– Может быть, Кока-Колу, если у вас есть в мини-баре.
– Если нет – буду жаловаться на стойке регистрации, – заявляет Кейт. – Корри, найди для этой женщины Колу.
Корри идёт к мини-бару. Кейт тем временем сосредотачивает всё своё внимание на Холли. Это ощущается, как будто на тебя направили прожектор.
– Сегодня вечером у меня шоу, – говорит она. Слово «шоу» у неё на языке звучит гораздо увереннее, чем у Корри. – Хочу, чтобы ты была с нами. «Макбрайд-холл», Норт-Клинтон-стрит, 19:00.
У Холли в сумке есть блокнот. Она записывает эту информацию.
– Могу я спросить, ты вооружена, Холли?
– На ваших выступлениях – буду, – отвечает она... и ей это совсем не по душе.
– Только бы, Господи, ни в кого не пришлось стрелять, – говорит Кейт. – После Де-Мойна это последнее, чего мне не хватало. Разве что они заслужили, конечно.
– Бокал, Холли? – спрашивает Корри.
– Нет, спасибо, – отвечает Холли, берёт банку Колы у Корри и делает глоток. Холодная и вкусная. Кейт она говорит: – Если будем соблюдать разумную осторожность, всё будет хорошо. Здесь и в других местах. Никто не пострадает. Никаких столкновений. Мы их просто избежим.
– Столкновения – это часть того, что делает Кейт, – замечает Корри.
Кейт разворачивается к ней с поднятыми бровями. По виду Корри кажется, что она бы с радостью взяла свои слова обратно. Но тут Кейт снова заливается своим пронзительным смехом:
– Она права, но с этого момента я бы предпочла ограничиться только словесными фейерверками. Всем весело, и никто не страдает.
– Меня это устраивает, мисс Маккей.
– Зови меня Кейт. Мы ведь станем подругами
«Нет, – думает Холли, – сомневаюсь, что мы станем подругами. Я здесь на правах сотрудника, как и юная мисс Андерсон». Хотя Кейт Маккей, возможно, из тех, кто хочет, чтобы все вокруг становились её друзьями. Чтобы попадали под её обаяние. У некоторых людей, Холли знает, это прямо-таки навязчивая потребность. Может, она ошибается – поспешные суждения редко бывают верными, – но, скорее всего, нет.
– Хорошо, Кейт. Моя главная задача – убедиться, что вы можете спокойно заниматься своими делами и не подвергаетесь опасности. Было бы легче её выполнять, если бы ту женщину, что вас преследует, удалось найти и арестовать. Поэтому я бы хотела изучить все её послания. И выяснить...
– Моих врагов? – Кейт смеётся. – Этот список будет длинным, но большинство ограничиваются остротами в ток-шоу и злобными твитами. Никого не припомню, кто бы отправил мне открытку с сибирской язвой.
– Если подумаем вместе, может, и найдём такого. А может, и не одного.
– Ладно, – соглашается Кейт, – но позже. У меня скоро звонок по Zoom, потом я хочу поплавать, потом пресс-конференция, вечером – «Макбрайд-холл», а завтра – «Ривер-Центр» в Давенпорте. А что насчёт воскресенья? Вот хоть какое-то утешение – выходной. Правда, с переездом в Мэдисон. Корри тебе говорила?..
– Что вы поедете на машине? Да. У меня своя. Корри расскажет мне ваш маршрут. Иногда я буду ехать сзади – вы меня увидите, у меня синий Крайслер 300, сложно не заметить. Иногда – впереди, и тогда вы меня не увидите.
Кейт указывает пальцем на Холли и подмигивает ей.
– Пытаешься выследить нашего сталкера. Молодец. Мы тебя скоро во всём подробно проинформируем.
Холли это не нравится. Сейчас всего лишь пятница – наверняка можно найти время, чтобы разобраться с посланиями сталкера до воскресенья. Кейт, например, могла бы пропустить свой запланированный заплыв в бассейне отеля. («Отельные бассейны и молочница – понятия родственные, – думает Холли. – Фу»). Ей кажется, что Кейт не воспринимает ситуацию так серьёзно, как следовало бы.
«Да и вообще, думает Холли, трудно понять, насколько серьёзно Кейт относится лично ко мне». Ничего удивительного – её часто недооценивают.
Иногда это идёт на пользу. Но в данном случае – вряд ли.
– У меня ещё есть GPS-трекер, который я хотела бы установить на вашу машину, если вы не против.
– Это не машина, а пикап, и я не возражаю.
– Где вы собираетесь остановиться в Давенпорте?
Кейт пожимает плечами, но Корри знает ответ.
– В «Аксисе». На самом деле он через границу, в Иллинойсе.
– Оставьте эту бронь, но забронируйте другой отель, – говорит Холли. – Три комнаты на моё имя. Ваш сталкер знает ваши имена, но моего она знать не будет.
– Мне нужна будет люкс-комната, – говорит Кейт. – Соединённая с комнатой Корри. И, если возможно, с вашей.