Nice-books.net

Лотос и ветер - Джон Мастерс

Тут можно читать бесплатно Лотос и ветер - Джон Мастерс. Жанр: Исторический детектив / Шпионский детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
голове. Улицы были переполнены. Он слышал так много шагов, и некоторые из них, должно быть, выполняли смертоносное поручение, потому что они топали так же быстро, как и его собственные, не быстрее и не медленнее. Джагбир схватил его за локоть, и он обнаружил, что был на грани бегства — но его ноги волочились, и он, казалось, не мог преодолеть никакого расстояния, спеша всегда в одном и том же месте. Другие ноги, стоявшие позади, были босы, некоторые в сандалиях, у некоторых шлепанцы стучали «цок-цок». Над крышами домов заунывно прогудела корабельная сирена. Они бросились бежать. Значит, ноги были настоящими; иначе Джагбир не позволил бы ему бежать. Он вел, Джагбир следовал за ним, подбадривающе шипя ему на ухо. Это было мудро. Если бы Робин был сзади, он бы остановился и сдался, тихо стоя у стены, уставший, пока не подошли ноги. Он знал дом шейха Абу Дааби и вбежал без звонка или стука. Ворота были открыты, во дворе стояли два солдата, а у двери — офицер. Он увидел их и узнал, кто они такие, но человек, стоявший у завешенной занавеской арки, был шейхом, с которым у него была назначена встреча. Шейх отодвинул занавеску, они вошли, и он последовал за ними. Робин остановился в комнате, повернулся и тяжело произнес: «Я здесь. Хуссро. У меня была назначена встреча с вами.

В тишине, прислушиваясь к шагам, он их не услышал. Они, должно быть, снаружи, ждут. В комнате был четвертый мужчина, дородный мужчина в длинном арабском халате. Он свободно придерживал его концом на лице под глазами. Его глаза были темными и запавшими, лоб изборожден морщинами, и он носил феску. Из-под одежды выглядывали начищенные сапоги и кончик золотых ножен. Робин секунду смотрел на него, затем опустил глаза. Он был похож на короля инкогнито, личность, которую все узнают, но ради соблюдения формальности делают вид, что не узнают. Неэффективная маскировка толстяка была похожа на то, как королева Виктория называла себя миссис Виндзор-Балморал.

Шейх медленно произнес по-французски: «Это те люди, о которых я говорил, сэр. Хуссро, это Осман».

Робин низко поклонился. Толстяк был турецким губернатором вилайета Басра, которого звали не Осман. В подобных делах существовал этикет, и Робин сказал: «Осман, для меня большая честь познакомиться с тобой».

Толстяк сказал: «Хорошо». У него был писклявый голос, халат закрывал рот, и он плохо говорил по-французски, но его можно было понять. «Мы не можем терять времени. Хуссро, я хочу, чтобы ты сказал своему хозяину, что мы заинтересованы в твоем бизнесе по той же причине. Вы, наверное, поняли, что если наши соседи попытаются торговать на юге — со штаб-квартирой, скажем, в Бушире или Ширазе, — ни один из нас не узнает слишком поздно, намерены ли они открывать новые рынки на востоке, возможно, в Индии, или на западе. Их западный рынок был бы…

— Вот, — сказал Робин.

«Совершенно верно. Не думаю, что это вам подошло бы?

«Нет». Он не мог говорить от имени британского или индийского правительств, но было невозможно, чтобы ни одно из них позволило русским обосноваться в Персидском заливе за счет Турции.

Толстяк продолжил: «Очень хорошо. Наши хозяева, несомненно, будут обсуждать эти вопросы в других местах. У меня нет официального положения, как вы понимаете». Темные глаза предупреждающе сверкнули, и Робин кивнула. Теперь было ясно, почему Абу Дааби настоял, чтобы встреча состоялась после наступления темноты. Толстяк продолжал: «Поэтому я не могу говорить официально, но будут преимущества, если, подобно нашим хозяевам, мы, мелкая сошка, будем держать друг друга в курсе. Здешний шейх всегда будет знать, где меня найти. Ты расскажешь своему хозяину?

Робин поклонился. Толстяк настаивал: «Высшему вы скажете? Латышу?»

Робин сказал: «Лат».

«Хорошо. Толстяк поднялся. «А теперь мне нужно идти. Прощайте. И помните! Он поспешил к занавеске, отодвинул ее в сторону и загремел по коридору. Робин поспешил за ним. «Превосходно, Осман, сэр, у нас неприятности. Соседи, о которых вы говорили, — некоторые из них помешали нам подняться на борт нашего корабля. Они…

«Думаешь, я этого не знал? Толстяк радостно хихикнул и сильно хлопнул Робина по спине. «Конечно, я собирался отвести тебя на пристань. Иногда мне хочется немного пошутить.

Не замечая презрительного взгляда Джагбира, устремленного ему в спину, и все еще посмеиваясь, он забрался в ожидавший его экипаж. Джагбир и Робин последовали за ним, затем лейтенант-адъютант с извиняющимся видом протиснулся внутрь, двое верховых заняли свои места позади двух предыдущих, и Его превосходительство инкогнито направился к причалу. Если бы он не был инкогнито, там были бы два полных отряда кавалерии и трубач.

Робин откинулся на спинку сиденья между Джагбиром и адъютантом. Напротив в одиночестве сидел Осман, ничего не говоря, его темные глаза беспокойно метались из стороны в сторону.

Все было закончено, и корабль ждал прилива, чтобы унести его домой. Леня Муралев изо всех сил пытался убить его, потому что он узнал правду. Ресурсы и хитрость Турецкой империи тайно работали и подтвердили эту истину. В следующем году или еще через год русские наступали, в центре и на юге, их основная масса была направлена на юг. Это был уровень правды. Так и должно быть.

Даже когда карету тряхнуло на глубокой выбоине и он почувствовал запах гниющих сточных вод в реке, он знал, что этого не может быть. План, на уровне истины, был бы планом Муралева. Но каждая линия тела Муралева, каждый взгляд его затененных голубых глаз отрицали, что это было его место. Здесь он жил обманом, чуждым его природе. Робин мог прочитать это послание, потому что в его собственном теле и в его собственных глазах было то же самое предупреждение. Ни один бог не оставил здесь своей монеты, чтобы вы могли ее истолковать, ни одна пролетающая птица — своего пера.

Хейлинг понял бы, даже если бы не согласился. Но как можно было сообщить об этом Лату, вице-королю? Только одним способом. Находя и размещая перед ним некоторые из тех изменчивых вещей, которые называются фактами. Робин снова подумала об Александре; истинным доказательством его могущества была легенда о нем, и все же некоторые люди — возможно, большинство мужчин — сочли бы одну из его монет более убедительным доказательством. Это было не так. Монеты можно было чеканить, легенды и тайны — никогда.

Он был на обратном пути. Почти сразу же, отправит его Хейлинг или откажется отправить, ему придется идти снова. Там его ждала Энн, но ему придется уйти.

Перейти на страницу:

Джон Мастерс читать все книги автора по порядку

Джон Мастерс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Лотос и ветер отзывы

Отзывы читателей о книге Лотос и ветер, автор: Джон Мастерс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*