Nice-books.net
» » » » Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава

Тут можно читать бесплатно Детектив за обедом. Убийство подают горячим - Токуя Хигасигава. Жанр: Иронический детектив год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="sup">[40]. — Выпрямившись, с безупречной осанкой, дворецкий Ёсида двинулся вперед.

Завороженно наблюдавшая за ним Рэйко тяжело вздохнула и вполголоса пробормотала:

— Как и ожидалось от дворецкого семьи Сайондзи. Спокойный, элегантный, с безукоризненными манерами. Вызывает лишь восхищение. Вот что значит настоящий профессионал. Не то что некоторые…

— Кхм, прошу прошения, одзё-сама, — тут же отреагировал Кагаяма, державшийся на полшага позади Рэйко. — Это вы так изволите намекать, что я ненастоящий? Как жестоко! Ваши слова разрывают мне сердце.

— Да ничего такого я не имела в виду. Просто к слову пришлось, да и все.

Следуя за Ёсидой, они вскоре подошли к особняку, выстроенному в западном стиле, — зданию из красного кирпича, стены которого были густо увиты плющом. В зависимости от предпочтений смотрящего этот дом мог показаться либо величественным архитектурным памятником с несомненной исторической ценностью, либо пережитком прошлого, постепенно приходившим в упадок.

Переступив порог особняка, они оказались в просторной прихожей, где сразу же приковывала к себе взгляд величественная лестница, устланная алым ковром, — словно декорация к какому-то старинному фильму. На самом ее верху стояла девушка, чье лицо Рэйко не видела уже несколько лет. Светлая кожа, по-детски мягкие черты, длинные черные волосы, аккуратно собранные в два хвоста. Белоснежная блузка и длинная юбка, доходившая до щиколоток, — наряд, практически не оставлявший открытых участков кожи. Во всем ее облике чувствовался утонченный лоск истинной одзё-сама. Это и была центральная фигура сегодняшнего торжества — Юри Савамура.

Заметив у подножия лестницы Рэйко, девушка тут же просияла:

— Ах, Рэйко-сан! Как я рада, что ты пришла! — С этими словами она бросилась вниз по лестнице, однако на полпути запуталась в подоле собственной юбки и, не удержав равновесия, вдруг стремительно полетела вперед.

Миг — и вот уже наследница семьи Савамура покатилась кувырком, пересчитав собственными боками последние пять-шесть ступенек.

— А-а-а-а-а!!!

Не в силах смотреть на внезапно развернувшуюся перед ней трагедию, Рэйко невольно отвернулась.

— Юри-сама-а-а!.. — Даже такой невозмутимый дворецкий, как Ёсида, вдруг потерял самообладание и, забыв обо всем, кинулся к упавшей девушке. — В-вы целы?!

— Да-да, все в порядке, Ёсида-сан.

— Ах… — Пожилой дворецкий с облегчением выдохнул. — Слава богу, вы не пострадали!

— Ничего страшного, разве что немного ушибла ногу и, может, шею потянула чуть-чуть.

— Н-немедленно отправляемся в больницу! Срочно нужно проверить, нет ли у вас сотрясения мозга! — вскричал дворецкий, заметно побледнев.

— Да я же говорю, ничего страшного, не волнуйтесь. — Взгляд Юри, казалось, блуждал, но с легкой улыбкой на лице она поднялась на ноги и вновь направилась к подруге. — Добро пожаловать, Рэйко-сан.

Наблюдая за грациозным поклоном Юри, Рэйко удалось выдавить из себя лишь натянутую улыбку.

— Ты совсем не изменилась, Юри…

В ее словах не крылось ни капли иронии — еще со студенческих лет Юри Савамура была именно такой. И как она вообще до сих пор где-нибудь не убилась, оставалось настоящей загадкой. Именно потому Рэйко не могла до конца поверить в скорое замужество своей университетской подруги.

— Ты и правда выходишь замуж? За кого? Почему? — Вот что для начала Рэйко хотела узнать больше всего. — Давай, быстренько представь его мне! Где он? Ну же! Ну же, ну же!

Однако Юри не была бы собой, если бы внимательно слушала, что ей говорят. Нет, вместо этого она уставилась на Кагаяму — и вдруг выдала:

— Послушай, Рэйко-сан, а кто этот восхитительный мужчина рядом с тобой?

Ну конечно… Она и впрямь совершенно не меняется. Что ж, ничего не поделаешь.

— Мой дворецкий, — коротко пояснила Рэйко.

Юри понимающе кивнула, после чего повернулась к Кагаяме и склонилась в изящнейшем поклоне, глубина которого была самого что ни на есть высшего класса:

— Приятно познакомиться.

— Взаимно. Меня зовут Кагаяма. Позвольте поздравить вас с этим знаменательным днем. — Не желая уступать в учтивости, дворецкий Рэйко также склонился в наиглубочайшем поклоне.

На этом приветствия были завершены, и Юри, судя по всему, больше не могла задерживаться:

— Ну что ж, увидимся позже! Мне пора переодеваться в свадебное платье, поэтому прошу меня извинить. Потом еще обязательно поболтаем, Рэйко-сан.

— Конечно, до встречи… А, Юри! — окликнула ее Рэйко, когда та уже собиралась взбежать по лестнице. — Смотри не наступи на подол своего свадебного платья!

— Не переживай, Рэйко-сан! У меня все схвачено! — Юри весело сложила пальцы в знак победы и торопливо скрылась на втором этаже.

Глядя ей вслед, Рэйко сильно сомневалась, что ее предупреждение будет воспринято хоть сколько-нибудь всерьез.

— Ах, так вот она какая — одзё-сама из семьи Савамура. Как и ожидалось, настоящие барышни из высшего общества совсем другие…

«Ну уж если это образец настоящей одзё-сама, то лучше я останусь ненастоящей», — подумала Рэйко.

2

Свадебную церемонию, устроенную в просторном зале на первом этаже, проводил католический священник[41]. Среди гостей были только близкие друзья и родные, а само торжество вышло по-домашнему уютным.

Не обошлось, правда, и без небольшого конфуза: во время выхода новобрачных Юри все-таки запуталась в подоле своего платья и, потеряв равновесие, упала в объятия священника, тем самым едва не поставив под угрозу святость брачного поцелуя. Впрочем, за исключением упомянутого происшествия, церемония прошла гладко. Новобрачные обменялись кольцами, и венчание завершилось в теплой и радостной атмосфере.

После церемонии торжество плавно перетекло в непринужденный фуршет, на который, как выяснилось, было приглашено гораздо больше гостей, чем на само венчание, так что совсем скоро просторная гостиная, превращенная в банкетный зал, наполнилась шумными разговорами и веселой суетой.

— Рэйко-сан, позвольте мне вас познакомить. — Юри, сменившая свадебное платье на менее пышное вечернее, подвела к Рэйко своего мужа, облаченного в белый смокинг. — Это Тэруя Хосояма. Он работает адвокатом и держит под контролем все юридические дела семей Савамура и Сайондзи. А это Рэйко Хосё — детектив. Она держит под контролем всех преступников в Кунитати.

Ну неужели нельзя было представить ее как-нибудь иначе?!

Рэйко украдкой бросила на Юри укоризненный взгляд, но все же натянуто улыбнулась и учтиво поприветствовала Хосояму. А затем, внимательно всмотревшись в лицо жениха, вдруг схватила подругу за руку:

— Прошу нас извинить на минутку.

Увлекши Юри в сторону, Рэйко склонилась к ее уху и прошептала:

— Скажи, а почему он такой?.. Он ведь уже прямо дядечка!

По правде говоря, этот вопрос не давал ей покоя с самого начала церемонии. Судя по всему, жениху Теруе Хосояме уже перевалило за сорок — впрочем, нельзя было сказать, что у него отталкивающая внешность. Изящные черты лица делали его похожим на актеров классического кино, игравших романтических героев[42], однако, стоя рядом с юной, по-детски миловидной Юри, он скорее походил на ее отца, чем на мужа.

Тем не менее Юри с абсолютно невозмутимым видом возразила:

— И вовсе он не дядечка. Он и старше-то меня всего на восемнадцать лет.

— Вот именно, что на восемнадцать — это и есть настоящий дядечка! Тебе и раньше нравились мужчины постарше?

— Да, — спокойно признала Юри. — Я рано потеряла отца, так что, возможно, именно поэтому меня всегда тянуло к более зрелым мужчинам. Мужчины младше тридцати вообще не вызывают у меня никакого интереса.

— Ох, ничего себе… Я и не знала.

Так вот почему Кагаяма показался ей «восхитительным мужчиной». Хм, теперь все ясно.

— Понятненько, ты не подумай, я вовсе не собираюсь осуждать твой выбор, просто такая разница в возрасте показалась мне довольно неожиданной.

Перейти на страницу:

Токуя Хигасигава читать все книги автора по порядку

Токуя Хигасигава - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Детектив за обедом. Убийство подают горячим отзывы

Отзывы читателей о книге Детектив за обедом. Убийство подают горячим, автор: Токуя Хигасигава. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*