Nice-books.net
» » » » Секреты Примроуз-сквер 2 - Татьяна Лаас

Секреты Примроуз-сквер 2 - Татьяна Лаас

Тут можно читать бесплатно Секреты Примроуз-сквер 2 - Татьяна Лаас. Жанр: Детектив / Повести / Стимпанк / Фэнтези год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
были беззвучные слезы, текущие из глаз безумного Сержа. Йен провел по лысой, бугристой голове пальцами, внезапно натыкаясь на многочисленные крошечные шрамы там, где входят иглы ментоскопа. Шрамов было отвратительно много, и один за одним они рассказывали историю того, как кто-то отчаянно сопротивлялся, но его все же сломали.

— Валу скажите…

Валу — Валентайн, вдруг понял Йен.

— Я скажу Валу, не бойся… Было больно?

Серж замотал головой:

— Валу… Я не хотел.

— Тебя допрашивали с ментоскопом?

— Валу… Я не хотел…

Слезы продолжали катиться по его исхудавшим щекам.

Кажется, Серж не был способен на большее. И про лару Сесиль уже не спросишь.

Йен выругался и потянулся за тонкой, еле заметной зеленой нитью магии, любопытно проникшей сюда за ним. Нить неохотно, словно понимая, что не поможет, обвилась вокруг шеи и головы Сержа, продолжавшего плакать и шептать о Валу.

Йен встал и направился прочь из камеры — ему еще собственный кабинет обыскивать, хотя его наверняка уже зачистили после Дюпон-Леру. Знать бы еще, чья это была идея с Безумцем и зачем кому-то нужен был Ловчий. Ясно было только одно — Шейлы даже за все сокровища мира никогда бы не уступили и не продали свое родовое гнездо. Их можно было только уничтожить. Наверное, было забавно прорабатывать план, в котором Шейлы уничтожали друг друга.

Путь назад был гораздо быстрее, и лампа под потолком лифта даже почти не мигала.

***

Маккей ждал Йена в кабинете, сидя в кресле, которое должно было быть его.

Пахло гарью и недовольством. Желудь, висевший на груди, предупреждающе нагрелся.

Маккей подался вперед, грудью упираясь на стол, и ласково сказал:

— Щенок… Доволен?

— Чем именно? — холодно спросил Йен, подходя к столу и замирая над Маккеем. Отсюда, сверху, были хорошо заметны и седина в его рыжих волосах, и наметившаяся лысина, и морщины на лице, показывавшие, что этот маг стар и сильно устал. И дико раздражен.

— Тем, что заставил меня бросить все и нестись сюда в праздничный, мать его за ногу, день!

— Никто вас не заставлял нестись сюда.

— Поговори мне еще. Знаешь, скольких я таких щенков научил знать свое место?

— Я знаю свое место.

Маккей тяжело выпрямился, и стало ясно — Йен его заставил покинуть королевский бал: на Маккее, кроме смокинга, были короткие, смешные штаны и черные гольфы, как носят лишь в детстве и в присутствии королевских особ на балу.

— Зачем к Виардо полез? Что тебе от него надо?

— А вам от него что нужно было? — вопросом на вопрос ответил Йен.

— Мне? Ничего, — усмехнулся Маккей. — Только торжество правосудия, в результате которого этот подонок окончательно сошел с ума.

Йен задал следующий вопрос:

— Кто его допрашивал?

Маккей даже соизволил ответить:

— Твой дознаватель Портер. В твоем отделе все владеют ментоскопией. А что?

— А вы?

— А мне в деле Безумца хватило твоего мнения о его виновности. Мне нужно только правосудие. Над этим ли Шейлом, над другим ли — убивать людей запрещено, вообще-то.

Йен продолжил с вопросами — ему же пока отвечали, правда, по непонятной причине:

— Вы… Зачем вы убили Дюпон-Леру? Боялись, что всплывут ваши делишки с Виардо?

Маккей криво улыбнулся, не отводя взгляд в сторону:

— Повторюсь, меня волнует только правосудие, — он был полностью уверен в своих словах. — Визиты к Виардо были запрещены только из-за его безумия. Думаешь, Валентайн Шейл был бы рад видеть своего брата в таком вот состоянии? Повесить бы этого Виардо, да чего-то в душе царапает, что больных не вешают, а лечат. И Дюпон-Леру я прикончил по одной простой причине — мне эль фаоль нужен живым. А ему — нет. Он выполнял приказ короля. Речь, между прочим, о твоей жизни шла. — Указательный палец Маккея больно уткнулся в Йена.

— Я как-то в курсе. Зачем вы меня назначили главой отдела магических расследований? Это же место Дюпон-Леру было.

Маккей насмешливо фыркнул и сел обратно в кресло:

— Сядь.

— Я…

— Ты на ногах еле стоишь. Сядь.

— Вы не ответили на вопрос. — Йен все же опустился на стул, ощущая, как спал жар в кабинете.

Маккей же качнул головой, словно разочаровался в чем-то:

— Ты вроде умный парень, но иногда такой идиот…

— Вы же знаете — я не подхожу на это место.

— Подходишь, не подходишь — какая разница?! Место — настоящая синекура. Сиди только, бумажки проверяй да перекладывай, следи за дознавателями, сам никуда не лезь — мальчики в отделе хорошие, умные, им и начальник по большому счету не нужен. Сами со всем справятся. Познакомился бы для начала с подчиненными. Должность почетная, знаешь, сколько на неё претендентов было? Хорошо платят, почет, при дворе опять же надо крутиться. В люди выйдешь с этой должностью. Герцога опять же скоро получишь — принцесса у нас помнит добро, и за добро титулами платит. Совсем уважаемым ларом станешь. Тогда… Тогда и вернется Эль Орель во всей своей красе. Я же ради тебя стараюсь. Потому как инспектор с Примроуз-сквер никому не нужен, а глава отдела расследования магических преступлений — это вес, это уважение…

— Зачем все это? — Йен искренне не понимал.

— Станешь герцогом — поговорим. А пока прекрати мне нервы трепать — праздники идут. С мальчиками своими познакомься, там полно молодых да рьяных — сработаетесь. А не сработаетесь, повторюсь — место синекура. Отдел и без тебя хорошо будет работать. Кстати, что от Виардо-то хотел?

Йен старательно спокойно сказал:

— Он невиновен.

Маккей вновь подался вперед:

— Что?

— Он НЕ виновен. Он действовал под магическим принуждением.

— С чего взял?

— На нем следы применения ментоскопа.

— Так Портер баловался в ту самую ночь, когда тебя обрабатывал Дюпон-Леру.

— Нет, отметин слишком много.

— Ясно. Другие доводы?

Йен кивнул:

— Есть и другие доводы.

— И мне не скажешь.

— Нет. Я не уверен ни в вас, ни в Дюпон-Леру. — Йен никому не собирался рассказывать о Ловчем.

Маккей раздражающе постучал пальцами по столу.

— Лариц был рьяный, но идиот. Он искал эль фаоля крайне рьяно. Его особенность — упрямство, достойное осла. Он не ты, который перебирает версию за версией. Я бы знал, если бы у него были другие версии, уж поверь. У него была одна большая проблема —

Перейти на страницу:

Татьяна Лаас читать все книги автора по порядку

Татьяна Лаас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Секреты Примроуз-сквер 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Секреты Примроуз-сквер 2, автор: Татьяна Лаас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*