Мрак наваждения - Чжу Минчуань
Увидев мое встревоженное лицо, жена Су Вэня подумала, будто случай ее мужа очень тяжелый, и поспешила объяснить нам, что, так как триггером выступила больница Циншань, она поспешила связаться с заместителем Цзи. Чтобы привести мужа в чувства, жена Су Вэня взмолилась:
– Пожалуйста, помогите ему или просто разрешите самостоятельно погулять по больнице. Он не агрессивен и никому не причинит вреда. Может быть, в каком-нибудь месте к нему вернутся воспоминания, и ситуация станет лучше. Я не жду сразу полного излечения, потому что понимаю, что это заболевание требует времени, его нельзя вылечить за пару дней. Надеюсь, что в будущем Су Вэнь будет помнить детали нашей совместной жизни, а не только то, что мы женаты всего год или два.
– Хорошо, тогда вы можете прогуляться вместе с ним, а мы сначала изучим медицинское заключение, которое вы принесли. – Заместитель Цзи сразу же согласился с женщиной, с пониманием отнесшись к ее проблеме.
Зевнув, я кое-что вспомнил, прежде чем Су Вэнь с женой вышли из кабинета, и поторопился их окликнуть:
– Извините, а когда Су Вэнь заболел?
– Точного времени я не помню. Во всяком случае, прошло около недели или двух, когда я обнаружила, что он не помнит, что произошло. А еще Су Вэнь начал сочинять странные истории, например, о том, что луна раскололась, что в больнице были крокодилы и что он ходил на какую-то гору, где видел мумию…
– Пойдем, мне пора на работу, – волновался Су Вэнь, думая, что он до сих пор работает в больнице Циншань.
– Погодите, какая мумия? Какая гора? Когда Су Вэнь там был? – живо уловил суть Ян Кэ.
– Я помню не очень много. В любом случае он был в нескольких местах, прежде чем заболел. Он все время ворчал о больнице, вот я и подумала, что проблема в ней.
Жена Су Вэня даже не подозревала, что мы обнаружили останки Ян Сэня и что они были в виде мумии.
– Пойдем.
Су Вэнь выглядел нормально, но, казалось, совсем не слышал того, что мы говорили. Неудивительно, что заместитель Цзи не стеснялся обсуждать его состояние прямо в его присутствии, потому что мужчина все еще словно фильтровал информацию, выборочно слушая ее. Видя, что Су Вэню хотелось выйти, заместитель Цзи слегка покачал головой, напоминая Ян Кэ, что не надо останавливать пациента. Если больной будет чувствовать сопротивление, это может навредить дальнейшим этапам лечения.
Как только Су Вэнь с женой ушли, я пораскинул мозгами: все трое упомянули о расколотой луне. Если бы Чжан Цици все еще была здесь, она бы наверняка тоже вспомнила о крокодилах и крокодильих яйцах. Совпадение было настолько странным, что я даже подумал, не сплю ли я или не нахожусь ли внутри чужого сна.
Думая о снах, я вспомнил о Вишну. Согласно индуистской мифологии, Вселенная – это сон Вишну. А пробуждение и засыпание бога – это ее разрушение и зарождение. Возможно, на этот раз во сне Вишну был некий сбой, иными словами, неправдоподобность, из-за которой пациенты несли одну и ту же чушь. В противном случае совершенно невозможно предположить, какая же сила могла заставить троих больных, которые не общались между собой, утверждать похожие вещи.
– Сяо Чэнь, вы действительно собираетесь уходить? – прервал мои мысли заместитель Цзи.
– Уходить? Куда? – встрепенулся Ян Кэ.
– Я… вам заведующая сказала? Я еще не согласился на ее предложение.
Я предполагал, что Чэнь И могла связаться с заместителем Цзи. Но я ведь еще не принял решения; почему она уже поставила его перед фактом?
– Вы и вправду собираетесь покинуть нашу больницу и уехать? С Чэнь И? – с неохотой спросил заместитель Цзи. – Однако это хорошая возможность, вы можете попытать счастья на новом месте.
Это были очень теплые слова. Ян Кэ же ужасно разозлился, и если бы не сидевший в кабинете заместитель Цзи, он бы, наверное, меня избил. Я совсем не понимал, чего он так взбесился. Разве раньше не сетовал, как я ему надоел? Я переезжал в другую страну и мог оставить его в покое. К тому же что плохого в том, что у меня появились отношения? Как это его заботит? Я всю ночь не спал, изнемогая от усталости, и у меня было паршивое настроение, а потому я намеренно ответил заместителю Цзи:
– Да, я собираюсь уходить.
Ян Кэ посмотрел на меня со смесью негодования и отчаяния и, ничего не сказав, покинул кабинет, намеренно толкнув меня плечом при выходе. Я понимал, что сознательно его разозлил, но все еще был немного растерян. Заместитель Цзи подумал, что Ян Кэ торопился отвести ординаторов на обход, и похвалил его расторопность и добросовестное отношение к работе.
– Кстати, заместитель Цзи, вы знаете Хэ Мэй? – вспомнив наш предыдущий разговор, спросил я. – Прошлый раз я был в Синьчжу, где она живет. Но соседи сказали, что такого человека тут нет, есть только девушка по имени Чжан Сяоде. Однако когда я звонил семье Хэ Мэй, они говорили, что у нее все хорошо, будто она все-таки существует.
– Почему вы спрашиваете о Хэ Мэй? – немного удивился заместитель Цзи. – Она не возвращалась сюда с момента выписки. Это и хорошо, кто же хочет быть «завсегдатаем» в больнице Циншань?
– Но вам не кажется это странным? Хэ Мэй же явно существует, так почему соседи ее не помнят? – продолжал спрашивать я.
– Раз уж вы все равно собрались увольняться, я расскажу вам правду, чтобы вы могли уехать со спокойной душой. Дело Хэ Мэй действительно сложное, и я не должен распространяться о нем слишком много – главный врач Чжан четко дал мне понять, что нам не следует раскрывать информацию столь частного характера. В то время Чжан Цици тоже занималась проблемой Хэ Мэй. Какая жалость… – Заместитель Цзи потер нос и подбородок.
После минутной паузы он снял очки, протер их рукавом пиджака, а затем рассказал мне историю Хэ Мэй. Я был поражен услышанным. Теперь понятно, почему жившие по соседству от нее люди не помнили, кто такая Хэ Мэй и где она живет. С самого начала ее случай пестрел тайными обстоятельствами!
5. Синдром передней соединительной артерии
Случай Хэ Мэй вовсе не был таким сложным, каким я себе его представлял. Тут не было никаких «я попала в параллельную вселенную, и поэтому тут все по-другому». Заместитель Цзи сообщил мне, что