Nice-books.net

Бригадир - Пайпер Стоун

Тут можно читать бесплатно Бригадир - Пайпер Стоун. Жанр: Детектив / Современные любовные романы / Эротика год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
со мной завтра? — Скрипуче, как будто её губы теперь были ближе к микрофону.

— Конечно. — Я постаралась скрыть удивление в своём голосе. — Штаб-квартира находится на Пейджленд-роуд, верно?

— Не приезжайте сюда.

Ещё одна, более короткая пауза, пока мы обе это обдумывали.

— Вы знаете Coffee Cup, рядом с тем местом, где Морхед проходит под I-77?

— Конечно. Все в Шарлотт знали Coffee Cup.

— У меня завтра есть дела в вашей стороне. Встретьтесь со мной в восемь.

— Я буду у прилавка.

Когда мы отключились, я просидела полные пять минут.

Сначала Замзоу, а теперь Вулси. Что могла сказать детектив, чего нельзя было сказать в Ланкастере?

Когда я пришла домой, Бойд и Бёрди спали в гостиной, собака на диване, кот зарылся в тайник на книжной полке за моим столом.

Услышав шаги, Бойд вытек на пол, опустил голову и посмотрел на меня, язык свисал между его нижними передними зубами.

— Привет, большой парень. — Я хлопнула в ладоши и присела на корточки.

Бойд подскочил, поставил обе лапы мне на плечи и рванулся вперёд, чтобы лизнуть моё лицо. Сила его энтузиазма сбила меня с пятой точки. Перевернувшись на живот, я забросила обе руки за голову. Бойд сделал три круга вокруг меня, затем попытался возобновить слюнную процедуру для лица.

Когда я села, Бёрди смотрел на нас с таким же неодобрением, какое может выразить кошачья морда. Затем он встал, выгнулся, спрыгнул на пол и исчез в коридоре.

— Послушай, Бойд.

Бойд замер на наносекунду, отпрыгнул назад и сделал ещё один круг.

— Посмотри на меня. Я не в форме. Ты видел Райана. Что ты думаешь?

Бойд пробежал ещё один круг.

— Ты прав. Упражнения.

Вскочив на ноги, я поднялась в свою спальню и переоделась в спортивную одежду. Когда я вернулась на кухню и отцепила поводок Бойда, чау сошел с ума.

— Сидеть.

Бойд попытался резко остановиться, потерял равновесие и скользнул в ножку стола.

Я пробежала свой короткий маршрут вверх по Рэдклиффу, завернула в Freedom Park, сделала круг вокруг озера, затем обратно вниз по Куинс-роуд-Уэст. Бойд потрусил рядом, время от времени предлагая остановки в местах, которые имели особую собачью привлекательность.

Мы бежали в конце августовского дня мимо молодых матерей, толкающих малышей в колясках, старых мужчин, выгуливающих старых собак, детей, бросающих фрисби и футбольные мячи и катающихся на велосипедах.

Жаркий, душный день заставил меня остро осознавать звук. Я слышала шелест листьев от легкого ветерка. Качели ребёнка, движущиеся взад-вперед в парке. Одинокую лягушку. Гусей над головой. Сирену.

Хотя я оставалась бдительной, я не видела никаких признаков фотографа, не слышала щелчка затвора. Я была благодарна за компанию Бойда.

К тому времени, как мы вернулись в Шэрон-Холл, я была насквозь мокрой от пота, и мой пульс был где-то около семисот. Язык Бойда свисал сбоку рта, как тонкий ломтик стейка из пашины.

Чтобы остыть, я позволила Бойду обнюхивать территорию в его темпе. Чау трусил от куста к дереву до цветочной клумбы, совершенствуя свою рутину обнюхать-сбрызнуть-и-прикрыть, время от времени останавливаясь для более углубленного нюхания и пописания.

В соответствии с моей новой кампанией по фитнесу, ужин состоял из большого салата, свежих продуктов, любезно предоставленных Эндрю Райаном. У Бойда были коричневые самородки.

К десяти я умирала с голоду. Я только что достала йогурт, морковь и сельдерей из холодильника, когда зазвонил телефон.

— Всё ещё считаешь меня самым красивым, умным и захватывающим мужчиной на планете?

— Ты ослепителен, Райан.

Звук его голоса поднял мне настроение. Улыбаясь, как ребёнок, я откусила морковь.

— Что ты ешь?

— Морковь.

— С каких это пор ты ешь сырые овощи?

— Морковь полезна для тебя.

— Правда?

— Полезна для глаз.

— Если морковь так полезна для глаз, почему я вижу так много мёртвых кроликов на дороге?

— Твоя племянница в порядке?

— Ничего не в порядке. С этой девочкой и её матерью семья Осборнов кажется нормальной.

— Мне жаль.

— Но не всё безнадёжно. Я думаю, они слушают. Должно быть, всего пара дней здесь. Я подумываю взять третью неделю отпуска.

— О? — Моя улыбка теперь испускала искры в воздух.

Бойд принёс полный рот самородков из своей миски и уронил их мне на ногу.

— У меня есть незаконченные дела в Шарлотт.

— Правда? — Я потрясла ногой. Обслюнявленные самородки соскользнули на пол. Бойд съел их.

— Личные дела.

Мой желудок был слишком омерзевшим от самородков, чтобы кувыркаться. Но он обратил внимание на комментарий.

— Как там Хук?

— Он в порядке.

— Есть ли какие-то новости по костям из уборной?

Я описала свой рейд в Колумбию.

Карамба! Поездка со Тощим.

— Этот человек — неандерталец.

— Видела мёртвых кроликов?

— Секретарша антропологического факультета сказала, что у Кейгла был посетитель, которого она не знала, низкий парень с тёмными волосами. Лупер также заметил Кейгла с незнакомцем.

— Такое же описание?

— Приблизительно. Хотя Лупер подчеркнул тот факт, что парень был великолепен. Видел в нём конкурента.

— Со мной это часто случается.

— Секретарша не указала, что посетитель Кейгла был особенно красив.

— Красота в глазах смотрящего.

— Я думаю, её глаз мог бы это уловить.

— Врачи в тупике по поводу того, почему Кейгл потерял сознание?

— По-видимому.

Я рассказала Райану о своём разговоре с Терри Вулси и о встрече, запланированной на следующее утро.

— Она детектив, так что я уверена, что она настоящая.

— Мы все мудрецы и святые.

— Я понятия не имею, что ей нужно.

— Идея может быть опасной вещью.

— Это странно, Райан.

— Это странно.

— Не покровительствуй мне.

— Я знаю, что бы я предпочёл сделать с тобой.

Кувырок в животе.

— Ты получала ещё угрожающие электронные письма?

— Нет.

— У тебя всё ещё усилено патрулирование мимо твоего дома?

— Да. И мимо таунхауса Лиджи.

— Хорошо.

— Я начинаю думать, что Дортон стоял за всем этим.

— Почему?

— Рики Дон оказывается мёртв, электронные письма прекращаются.

— Может быть. Может быть, кто-то убрал Дортона.

— Спасибо за уверенность.

— Я хочу, чтобы ты была осторожна.

— Я об этом не подумала.

— Ты можешь быть настоящей занозой в заднице, Бреннан.

— Я работаю над этим.

Хук получает достаточно внимания?

— У нас была хорошая,

Перейти на страницу:

Пайпер Стоун читать все книги автора по порядку

Пайпер Стоун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Бригадир отзывы

Отзывы читателей о книге Бригадир, автор: Пайпер Стоун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*