Охота за наследством Роузвудов - Маккензи Рид
– Если мы не вернемся домой, то откуда возьмем одежду для завтрашнего бала? – спрашивает Куинн.
Я вспоминаю великолепное платье из мягкого бархата, купленное в моем любимом секонд-хенде. До него примерно несколько часов езды, так что, скорее всего, когда мы доберемся туда, он уже будет закрыт. Но завтра мы сможем купить необходимое. К тому же, думаю, чем дальше мы уберемся от Роузтауна, тем лучше.
– Я знаю одно место, – говорю я.
– Тогда решено. – Лео хлопает по крылу изувеченного фургона и неторопливо подходит к водительской двери. Распахнув ее, он оборачивается и смотрит на нас с широкой улыбкой: – Теперь мы беглецы.
Глава 17
ЧЕТВЕРГ, 27 ИЮНЯ, 22:49
– Я думал, что это будет веселее, – говорит Лео, когда несколько часов спустя мы останавливаемся на пустынной автозаправке.
Топливный бак фургона почти пуст, и, судя по звукам, которые он издает, можно с уверенностью сказать, что он либо взорвется, либо заглохнет и умрет бесславной смертью. А поскольку завтра нам необходимо вернуться в Роузтаун, это точно не вариант.
– Неужели погоня по лесному проселку – это, по-твоему, недостаточно круто? – спрашивает Куинн.
– Схватка на световых мечах была бы эффектнее.
– Нам надо здесь заночевать, – говорю я, окидывая взглядом парковочные места для дальнобойщиков.
К автозаправке пристроен небольшой магазинчик сети 7-Eleven, и в его торце есть туалеты. Я смотрю на экран телефона и вижу шесть пропущенных звонков от дяди Арбора и три обеспокоенных сообщения, не говоря уже о сообщениях от Майлза, включая такие, как «Какого хрена ты тусуешься с Калебом из Криксона?» и «Еще более важный вопрос – какого хрена ты тусуешься с ЛЕО????» В животе разверзается пустота – от голода и тревоги. Мне надо ответить, но я даже не знаю, с чего начать.
– Мне нужен свежий воздух, – бормочет Калеб, отодвигая боковую дверь.
Он почти не разговаривал с тех пор, как несколько часов назад позвонил отцу, чтобы сообщить, что не будет ночевать дома, что его отец явно не воспринял на ура. Думаю, как и я, Калеб нечасто проводит ночи вдалеке от собственной кровати.
Он останавливается перед моим открытым окном.
– Э-э-э… а Майлз что-нибудь писал тебе, с тех пор как мы увидели его в кулинарии?
Я смотрю на сообщение Майлза и быстро блокирую телефон.
– Нет.
Калеб кивает и идет по траве прочь, обхватив себя руками.
– Может, мне стоит… – начинает Лео.
– Я поговорю с ним, – перебивает Куинн. – Я прекрасно понимаю его чувства.
Она явно целилась в больное место Лео. Куинн уходит, а у Лео дергается кадык, возможно, от стыда. Наступившее молчание кажется невыносимым.
– Я схожу в туалет, – говорю я, выходя из машины. Я иду по тускло освещенной парковке, наконец делая звонок, который откладывала уже несколько часов.
Я слушаю гудки, и каждая ужасная секунда тянется, словно тысяча. На меня обрушиваются мысли о том, как он заходит в дом и обнаруживает там разгром и засаду. Возможно, преследователи вернулись туда, чтобы дождаться меня, а в итоге наткнулись на дядю и убили его. А может быть, и Дэйзи, если она все-таки вернулась домой. Возможно, он звонил мне, потому что ему нужна была помощь и он хотел попросить меня о ней.
– Лили! Ты в порядке?
Его голос переполняет облегчение. Мой тоже.
– Да. Более или менее. Прости, что не позвонила тебе раньше. С тобой все нормально?
– Разумеется. С какой стати может быть иначе?
Огибая здание, я хмуро гляжу на наполовину перегоревшую вывеску, гласящую, что, купив один хот-дог, вы получите второй бесплатно.
– Ты дома?
– Да, уже несколько часов. И Дэйзи тоже, она в своей комнате.
Ну да, как же.
– Я беспокоился о тебе. Тебя не было дома, когда я вернулся.
– Разве… – Я не могу подобрать слов от охватившей меня растерянности. – Разве ты не видел мою дверь? Не видел мою комнату?
Я слышу, как он поднимается по лестнице, и жду, что сейчас у него от изумления перехватит дыхание. Но его дыхание остается ровным, а в голосе звучит недоумение.
– А что не так? Разве ты не слишком взрослая, чтобы я напоминал тебе убрать кровать, не находишь?
Я останавливаюсь как вкопанная, перестав ходить взад-вперед перед дверью туалета, сжимая в свободной руке рубиновый кулон, словно это спасательный круг.
– Ты не видишь мою дверь?
– Она сейчас прямо перед моими глазами.
Пульс гулко отдается в ушах, я вспоминаю блеск рукоятки пистолета, когда удар проломил мою дверь.
– Она… она не взломана?
Он молчит.
– А почему она должна быть взломана?
– Там был какой-то тип, у него был пистолет, и…
Может, это был сон? Нет, это не могло мне присниться. Я стою перед дверью замызганного туалета в белых «Конверсах» и лосинах, в которые облачилась перед сном, старой футболке и худи Лео, надетом сегодня утром. Я никак не могла придумать то, что произошло минувшей ночью. Доказательством тому служит порез на ладони.
– Какой пистолет? О чем ты? – Голос дяди Арбора звучит напряженно. – Что происходит? Где ты находишься?
– Кто-то был в доме прошлой ночью. Они гнались за мной. – У меня сдавливает грудь.
– Лили. – Тон дяди Арбора изменился. Теперь он говорит так, будто опасается, что, если не будет осторожен, я могу сорваться. – Твоя комната выглядит совершенно нормально. Когда я приехал, парадная дверь была заперта. Я хочу, чтобы ты вернулась домой. Скажи мне, где ты находишься, и я приеду за тобой.
Он мне не верит. Он думает, что у меня сносит крышу. Может быть, у меня и впрямь сносит крышу.
– Лили…
– Я не могу вернуться домой, но я в безопасности вместе с другом, – выпаливаю я. – Мне надо идти. Я вернусь завтра.
– Погоди…
Я отключаюсь и, вбежав в туалет, захлопываю за собой дверь. Я собираюсь выключить телефон, когда на его экране появляется новое сообщение от Майлза. Серия вопросительных знаков и фото.
Я открываю сообщение и вижу скриншот Snapchat с неоткрытым личным сообщением от Дэйзи. Какого черта?
На экране появляются три точки и за ними новое сообщение.
Майлз: Твоя кузина только что зафрендила меня. Мне открыть ее сообщение?
НЕТ! Мне точно ни к чему, чтобы Майлз впутался в какую-то аферу Дэйзи.
Я: Проигнорируй и удали его.
Несколько мгновений от него нет ответа, затем снова звонит дядя Арбор, но я блокирую его. Наконец Майлз пишет опять.
Майлз: Где ты?
Я: В безопасности.
Типа того.