Nice-books.net
» » » » Тень моей сестры - Дженюари Гилкрист

Тень моей сестры - Дженюари Гилкрист

Тут можно читать бесплатно Тень моей сестры - Дженюари Гилкрист. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
на столе чашки задрожали.

Бессильно упав в кресло, я потерла глаза. Мне надо было догнать ее, но у меня не было сил. Да и почему соглашаться и договариваться всегда должна я?

С Викторией всегда было нелегко. Ее характер напоминал грозовые облака, готовые в любой момент пролиться ливнем у меня над головой. Но в последнее время они превратились в настоящие ураганы, налетавшие на меня при малейшем промахе, действительном или мнимом.

Всю мою жизнь я ставила желания Виктории превыше своих, причем делала это с радостью, потому что не могла жить без нее. В отсутствие матери Виктория была для меня всем. И я была абсолютно уверена, что она чувствует то же, что и я, что сестры неразрывно связаны друг с другом на всю жизнь.

Но теперь ее эгоизм стал раздражать меня.

Может, Ньюпорт поможет нам, думала я. Там, среди солнца, моря и свежего воздуха, мы снова станем сестрами, а не соперницами.

Глава 16

Нырнув в едва заметный просвет в безукоризненно подстриженной самшитовой изгороди, карета покатилась по длинной извилистой дороге, ведущей к парадному входу Фэрвью. Когда за очередным поворотом открылся вид на особняк и раскинувшийся за ним океан, у нас с Викторией перехватило дыхание.

– Так я и думал, – сдавленно произнес Стэнли.

Когда однажды за завтраком я упомянула о возможности провести лето в доме Бибы, Стэнли чуть не подавился яйцом, мгновенно позабыв о делах, и теперь я поняла почему. В Нью-Йорке было трудно судить о богатстве владельца того или иного дома, потому что практически ничем, кроме размера, они не отличались. Фасады были одинаково безвкусными, а окна постоянно затянуты шторами, чтобы не привлекать внимание прохожих. Лишь оказавшись внутри дома, вы могли оценить состояние его хозяина.

Здесь же богатство не просто кричало вам в лицо, здесь каждый дом фактически представлял собой отчет о состоянии банковского счета его владельца.

Вымощенная дорога сменилась безукоризненно подстриженным изумрудно-зеленым газоном, в центре которого располагался фонтан, наполненный кристально-чистой водой, украшенный мраморной статуей Посейдона с трезубцем в руке.

Трехэтажный особняк, сложенный из того же камня, что и утес, на котором он стоял, являл собой образец готической красоты со множеством арок, башенок и стрельчатых окон. Фэрвью. Я еще не знала, что здесь моя жизнь изменится навсегда.

– Ты только погляди, Ади, – толкнула меня Виктория, указывая на выстроившихся у подъезда слуг в черных сюртуках.

На мгновение она снова стала той Викторией, которую я так хорошо помнила.

– Слуги… – прошептала она, поднимая в изумлении брови.

Я вздохнула с облегчением. Энни и миссис Вашингтон остались в Грейклифе, чтобы прислуживать Стэнли, если тому понадобится вернуться в город по делам.

Карета остановилась у крыльца, и четверо слуг сделали шаг вперед.

– Да, умеют некоторые устраиваться, – в глазах взглянувшего на дом Стэнли вспыхнул алчный огонек, и я поняла, что именно так он и хотел бы жить, но средства, которыми он располагал, не позволяли ему это. Перед нами была обитель людей, имеющих богатство и власть, представителей общества, к которому Стэнли жаждал принадлежать. Да, он старался пускать пыль в глаза, пытаясь изобразить, что тоже не хуже них, но возможностей для этого у него явно недоставало. Именно я должна была проложить для него путь к богатству.

– Добро пожаловать, лорд и леди Стэнли, и вы, мисс Уиндласс, – произнес дворецкий, сделав глубокий поклон.

Втянув сквозь стиснутые зубы воздух и поправив манжеты рубашки, Стэнли вышел из кареты.

Слуга с каменным лицом протянул мне руку, и я сощурилась, глядя на ослепительно сияющее солнце. Ветерок доносил до нас запах океана. Кусты роз, растущие вдоль ведущей к берегу тропинки, наполняли воздух сладким ароматом. Встав позади меня, Виктория положила руку мне на плечо, и я прижалась к ее ладони щекой. Как давно сестра не прикасалась ко мне с такой нежностью!

Дворецкий в накрахмаленной сорочке представил нас выстроившимся в ряд слугам. Они приветливо взирали на нас – никаких косых взглядов или пренебрежительно искривленных губ. Я была так благодарна им за это, что готова была расцеловать каждого из них.

Пройдя через тенистый портик, мы подошли к величественным двустворчатым дверям, ведущим в обширный холл, облицованный темно-красным мрамором. Две широкие изгибающиеся дугой мраморные лестницы вели на второй этаж, а на лестничной площадке стоял мраморный ангел с распростертыми от стены до стены крыльями и протянутой вперед рукой, взирающий на нас настороженно и в то же время укоризненно.

Когда мы шли вслед за служанками по бесконечным коридорам, я подумала, что никогда не смогу найти дорогу назад – таком огромным показался мне наш новый дом.

– А вот и ваша комната, миледи.

– А моя сестра?..

– Для нее предназначена зеркально расположенная комната в противоположном крыле, – ответила горничная.

Поймав мой недоуменный взгляд, она подошла к окну и отодвинула в сторону занавес.

– Фэрвью построен в виде буквы «П» и состоит как бы из двух одинаковых домов, соединенных посередине, – голос горничной был низким и приятным.

Две зеркальные половинки одного целого! Как мы с Викторией.

– Спасибо. Я только беспокоюсь, что не смогу найти выход, – улыбнулась я.

– Нажмите на эту кнопку, мисс, и я приду, – указала она на неприметный латунный выступ на стене. – Я буду помогать вам, пока не приедет ваша горничная.

– У меня не… То есть я хотела сказать, что наши слуги остались в Нью-Йорке, на случай если лорду Стэнли надо будет вернуться по делам, – я запнулась, не зная, как выкрутиться.

– Хорошо, миледи, – кивнула горничная. – Я скажу Дженни, чтобы она обслуживала вас. Когда вам принести поднос?

– Поднос?

– Ваш завтрак, миледи. Миссис Макмиллан завтракает у себя в комнате. Мне казалось, что вы тоже этого захотите.

Задумавшись на секунду, кто такая миссис Макмиллан и какое отношение это все имеет ко мне, я сообразила, что миссис Макмиллан – не кто иной, как сестра Уиффи Биба.

– Конечно. Спасибо. Буду не против. А в котором часу завтракает миссис… эээ… Макмиллан?

Я понимала, что выгляжу глупо. Не знать, в котором часу я предпочитаю завтракать? Но ведь никто до этого момента не интересовался моими предпочтениями. Никто и никогда. В Харевуде все, включая слуг, обращались с нами, как с детьми, наказывая за малейший проступок, а в Грейклифе нам постоянно давали понять, что мы путаемся под ногами Энни и миссис Вашингтон и мешаем им выполнять их «настоящие» обязанности.

– Миссис Макмиллан встает очень рано, а завтракать предпочитает ровно в восемь. Я принесу вам меню на всю неделю, но вы можете заказать все, что пожелаете, миледи.

Я издала звук, который, я надеялась, был воспринят как знак согласия, но следующий вопрос горничной буквально

Перейти на страницу:

Дженюари Гилкрист читать все книги автора по порядку

Дженюари Гилкрист - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Тень моей сестры отзывы

Отзывы читателей о книге Тень моей сестры, автор: Дженюари Гилкрист. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*