Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
В самом низу чертежа убористым, интеллигентным почерком, что встречался в дневниках Агаты, было написано: «Ключ в сердце лабиринта. Истина спрятана в тени шести лепестков. Ищи того, кто знает тишину камней».
– Это не просто план, – медленно проговорила Джейн, ее взгляд с жадностью впитывал каждую линию и символ.
Она, привыкшая к каталогам и системам, с восторгом и ужасом угадывала структуру в этом хаосе.
– Это карта сокровищ, нарисованная гением. Амброуз не оставил здесь дневник, он был слишком умен для этого. Он создал шифр, инструкцию, как найти его записи.
– Значит, Марлоу и его люди искали не там! – воскликнула Элли, хлопнув себя по лбу ладонью. – Они осмотрели каждую полку, каждый ящик, а он, старый лис, спрятал его в самом здании! В каком-то тайнике, в стене или в полу!
– В тени шести лепестков, – Джейн провела подушечкой пальца по центральному загадочному символу, словно пытаясь ощутить его смысл через прикосновение. – Смотри, Элли, это же не шестеренка, а стилизованный цветок. У него шесть лепестков, и эти линии не случайны. Они образуют лабиринт.
Девушки не решились дольше оставаться с этой находкой на виду. Положив драгоценный чертеж в сумку, они поспешили к выходу, снова ощущая на себе тяжесть незримых взглядов. Им нужно было укрытие, тихое место, где можно было бы спокойно все обдумать. Единственным безопасным местом для них была чайная, их крепость.
Они сделали большой крюк, углубившись в лабиринт узких переулков, зашли через крошечный, мощенный булыжником дворик, где стояли бочки с дождевой водой и пахло мокрой землей и геранью. Проскользнув в чайную через черный ход, Джейн заперла все замки с чувством облегчения, словно отгородившись от всего враждебного мира. Лишь прислонившись спиной к прохладной деревянной поверхности, позволила себе сделать первый за долгие минуты глубокий, дрожащий вдох.
В задней комнате, на большом дубовом столе, заваленном папками Агаты и пахнувшем чаем и старой бумагой, они с религиозным трепетом разложили чертеж. При теплом свете лампы таинственные линии и символы казались еще более загадочными, обретая почти мистическую глубину. Тени плясали на бумаге и шестилепестковый цветок вращался в их воображении.
– Это не просто лабиринт, – сказала Элли, блуждая взглядом по переплетению стрелок. – Это схема мысли. Он проводил какие-то сложные, вероятно, даже запретные эксперименты в подвале, и дневник, его главное наследие, спрятан в самом центре. «Ключ в сердце лабиринта» – может, это метафора? Указание на то, что разгадка кроется в понимании его замысла?
– А, может, и нет, – возразила Джейн, ее взгляд загорелся азартом исследователя, который на мгновение пересилил страх. – Смотри, линии от «шести лепестков» не хаотичны: они ведут к конкретным помещениям в подвале. Это может быть планом некоего механизма? Скрытой двери? Указанием маршрута, который нужно пройти, чтобы найти тайник?
Она взяла карандаш и чистый лист, начала обводить линии, ведущие от центра. Они сходились, расходились и вновь сходились в небольшом помещении, помеченном как «архив».
– Архив, – задумчиво проговорила Джейн, откладывая карандаш. – Марлоу говорил, что там были только горы старых счетов, пыль и паутина. Что если там есть что-то еще? Потайная дверь за стеллажом? Сейф, замаскированный под стену? Полая ниша в самом камне?
– «Ищи того, кто знает тишину камней», – добавила Элли, нахмурившись. – Что значит эта фраза? Указание на конкретного человека? Может, это сам дом? Фундамент?
Они сидели над чертежом несколько часов, выдвигая и отбрасывая безумные и логичные версии. За окном медленно сгущались сумерки, но девушки не включали свет, боясь нарушить хрупкую связь мыслей. Находка не привела их к ответам – она задала новую, еще более сложную загадку. Однако теперь у них был ключ – отпечаток мысли гениального и одержимого ума.
– Нам нужно туда, – наконец заявила Джейн. – В аптеку, в подвал. Мы должны найти архив и понять, что значит «тень шести лепестков». Нам придется пройти этот лабиринт.
Элли с тревогой и материнской заботой посмотрела на нее.
– Джейн, это безумие. Лукас наверняка следит за этим местом, как ястреб. А если там его люди? Если это ловушка для нас?
– Значит, нам нужен отвлекающий маневр, – сказала Джейн, и в ее глазах снова вспыхнул огонек упрямства, который одновременно восхищал и пугал Элли. – И нам снова понадобится помощь Марлоу. Покажем ему карту. Он не сможет это проигнорировать.
Джейн посмотрела на загадочный чертеж: они нашли не дневник, а путь к нему. И этот путь, извилистый и темный, вел прямо в логово зверя. Теперь все зависело от того, хватит ли у них смелости, ума и доверия друг к другу, чтобы пойти до конца, сквозь «тень шести лепестков» к источнику истины. Она чувствовала, что отступать уже некуда.
Глава 22. Раскол
Потрепанный чертеж лежал на столе. Утренний свет, бледный из-за затянувшего небо дождя, выхватывал загадочные линии, сделанные рукой Амброуза. Они с Элли провели половину ночи, пытаясь расшифровать схему, и теперь предположение о том, что дневник находился в подвале аптеки, жгло Джейн изнутри. Она должна была попытаться добиться помощи Марлоу в последний раз.
– Детектив, – начала она, прежде чем он успел сказать что-либо, и ее голос прозвучал увереннее, чем она себя чувствовала, – я знаю, что вы запретили мне вмешиваться, но мы нашли кое-какие вещественные доказательства.
Она осторожно развернула лист и подвинула его к Марлоу. Он нехотя скользнул взглядом по чертежу, и на его лице мелькнула искра профессионального интереса.
– Это план подвала аптеки, – пояснила Джейн. – Мы нашли его в камере хранения на вокзале. Смотрите – эти пометки, символ в центре. «Ключ в сердце лабиринта» – я уверена, это указание на тайник, который ваши люди не заметили.
Марлоу медленно, с тяжелым вздохом, взял чертеж. Грубые пальцы бережно коснулись пожелтевшей бумаги. Он рассматривал его долго, и в груди Джейн загорелась надежда. Он поднял на нее взгляд – в его глазах не было одобрения, лишь усталая, почти отеческая досада.
– Мисс Баррет, – его тон не допускал возражений, – вы перешли все границы. Ваш поход на вокзал мог бы закончиться плачевно не только для вас, но и для мисс Гриффитс.
Он отодвинул чертеж, будто отстраняясь от чего-то