Nice-books.net
» » » » Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми. Жанр: Детектив / Криминальный детектив / Полицейский детектив / Триллер год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Nice-Books.Ru (NiceBooks) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
судье, что у него больше нет вопросов, и резко сел. Во время показаний своего бывшего соседа по комнате Скотт Блэр сидел с каменным лицом, время от времени шепча что-то своему адвокату, как будто подразумевая, что Дуэйн Ричардс сказал какую-то неправду. Рэйчел заметила, что к тому времени, как Элкинс закончил, кончики ушей Скотта Блэра были ярко-красными.

Пока судья Шоу совещался со своим канцелярским персоналом по какому-то административному вопросу, Рэйчел достала из сумочки последнее письмо Ханны. Под звуки скрипящих стульев и приглушенных голосов она разгладила страницы письма и перечитала его. Она закончила читать, когда Дейл Куинн начал свой перекрестный допрос.

Куинн начал медленно с довольно легких вопросов. Через несколько минут Дуэйн заметно вспотел, когда Куинн спросил его, хотел ли он отомстить после того, как Скотт бесцеремонно выгнал его из квартиры из-за «неоплаченной аренды и отвратительного образа жизни» через несколько недель после инцидента с Келли Мур.

– Правда ли, что после того, как вас выселили, вы угрожали моему клиенту, Скотту? Вы сказали, что собираетесь его убрать.

– Я был зол, когда он меня выгнал, хотя я просрочил аренду всего на несколько дней. Я ничего не имел в виду, – сказал Дуэйн, глядя на свои ботинки.

– У меня есть копии ваших текстовых сообщений Скотту. Вы использовали очень, скажем так, красочный язык и некоторые вполне конкретные угрозы, – сказал Куинн. – Как насчет того, чтобы вы зачитали свои тексты, а мы позволим присяжным решить, имели ли вы их в виду или нет, – добавил он, вручая Дуэйну пачку скрепленных степлером листов.

Рэйчел покинула суд под голос Дуэйна Ричардса, зачитывающего свои гневные сообщения. У нее было кое-что поважнее. В письме Ханны Рэйчел нашла возможную зацепку, и ей не терпелось ее проверить. Она не возражала против того, чтобы пропустить остальную часть показаний Дуэйна Ричардса, чтобы сделать это. По правде говоря, она не могла вынести еще одного слова от него.

* * *

Рэйчел бежала всю дорогу вверх по холму к зданию мэрии в начале бульвара, рука болела от тяжести сумки с ноутбуком, впивавшейся в плечо.

Офис социальной службы находился на третьем этаже. Там была зона отдыха со стульями рядом со столом, заваленным старыми журналами. Приемная осталась без присмотра. Из-за участка гипсовой стены, отделявшей приемную от кабинетов, доносился гул людей, разговаривающих по телефону и печатающих на клавиатуре.

Рэйчел нажала на столе кнопку для вызова администратора. Из подсобки вышла молодая женщина в длинной узорчатой юбке и рубашке, держа кружку кофе и доедая последний кусочек еды. Рэйчел явно прервала ее обед.

– Я хотела бы поговорить с миссис Мэйсон. В начале девяностых она была социальным работником и занималась вопросами соцобеспечения, – объяснила Рэйчел.

– Я не слышала этого имени раньше, – сказала женщина. – Спрошу у коллег. Может, кто-то знает. Я еще новенькая здесь.

Она оставила Рэйчел мерить шагами приемную, а сама ушла к кабинетам. Рэйчел проверила телефон. Пит отправил ей текстовое сообщение о том, что его друг, белый хакер, не смог восстановить оригинальные письма, которые Ханна отправляла несколько месяцев назад и которые были удалены стажером. Рэйчел была разочарована. Она очень надеялась, что они смогут восстановить оригинальные письма, несмотря на прошедшее время. Еще один тупик.

– Я так понимаю, вы ищите Барб Мэйсон?

Рэйчел обернулась и увидела женщину с узким подбородком и тонкими чертами лица. Ее короткие темные волосы были тронуты сединой.

– Да.

– Барб вышла на пенсию много лет назад. Последнее, что я слышала, она живет в Канаде с семьей своей дочери. Могу ли я чем-то помочь? Я долгое время работала с Барб.

– Я очень на это надеюсь, – вздохнула Рэйчел. – Я ищу девочку, которую отдали под опеку в начале девяностых. Ее зовут Ханна Стиллс. Я думаю, ее отдали в приемную семью, когда ей было около девяти или десяти лет. После того как ее мать и сестра умерли.

– Сведения наверняка засекречены, – сказала женщина, стараясь не разглашать никакой информации.

Проблеск узнавания в ее глазах подсказал, что она помнит это дело.

– Я понимаю, – сказала Рэйчел, разочарованная, но не сильно удивленная тем, что женщина строго придерживается правил.

Она написала на чистом листе бумаги свое имя и номер мобильного телефона вместе со всеми подробностями, которые знала о Ханне.

– Пожалуйста, попросите приемную маму Ханны, Китти, связаться со мной. Это срочно, – сказала она, протягивая записку.

– Я передам. Не могу обещать, что вам ответят. Только она может решить, звонить или нет, – сказала женщина, забирая бумагу, и ушла к себе в кабинет.

Рэйчел вернулась в суд во время дачи показаний медсестрой из городской больницы Неаполиса, которая осматривала Келли Мур после изнасилования и забирала образцы. Рэйчел быстро села на свободное место около заднего ряда. Медсестру звали Трейси Райс. Она была выше среднего роста, стройная, со светло-каштановыми волосами до плеч. Она говорила уверенно, явно имея опыт дачи показаний в суде. Телефон Рэйчел завибрировал вскоре после того, как она села. Звонок был с незнакомого номера. Она выскочила из зала суда, чтобы ответить.

– Социальная служба Неаполиса дала мне ваш номер, – раздался голос явно пожилой женщины. – Меня зовут Китти Маклин. Женщина из социальной службы сказала, что вы хотите срочно поговорить со мной о Ханне. Что вам нужно от Ханны? Она ведь не влипла снова, правда?

– Нет, насколько я знаю, – сказала Рэйчел, понизив голос. По холлу разнеслось громкое эхо. Она не хотела, чтобы ее разговор транслировался всем в пределах слышимости. – Я пытаюсь связаться с Ханной. Я репортер. Я делаю подкаст, и Ханна…

– Как-как, дорогуша? – перебила Китти. – Говорите громче, я плохо слышу.

– Это как радиопрограмма о преступлениях. – Рэйчел повысила голос. – Ханна написала мне, чтобы попросить о помощи в расследовании убийства ее сестры. Я пытаюсь связаться с ней, так как у меня есть несколько вопросов.

– Сестру Ханны не убивали, дорогуша. Это был несчастный случай.

– Какой несчастный случай? – осторожно спросила Рэйчел.

– Ее сестра отправилась купаться ночью. Она утонула. Ужасная трагедия, конечно, но точно не убийство. Не знаю, почему Ханна говорит такое.

Рэйчел попросила у Китти контакты Ханны. Китти оставила ее ждать на телефонной линии, пока искала свою адресную книгу. Прошло несколько минут, прежде чем слабый голос Китти снова зазвучал на линии, когда она медленно продиктовала номер телефона Ханны.

– Сомневаюсь, что она вам ответит, – сказала Китти. – Она не ответила ни на одно из моих сообщений. На самом деле, я не могу связаться с Ханной уже несколько недель.

– Вы, должно быть, беспокоитесь?

– Вовсе нет. Ханна взрослая женщина. Ей свойственно время от времени

Перейти на страницу:

Лэй Ми читать все книги автора по порядку

Лэй Ми - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки Nice-Books.Ru.


Современный зарубежный детектив-22 отзывы

Отзывы читателей о книге Современный зарубежный детектив-22, автор: Лэй Ми. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор Nice-Books.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*